Skip to main content

Sloka 39

Text 39

Verš

Text

punaś ca yācamānāya
jāta-rūpam adāt prabhuḥ
tato ’nṛtaṁ madaṁ kāmaṁ
rajo vairaṁ ca pañcamam
punaś ca yācamānāya
jāta-rūpam adāt prabhuḥ
tato ’nṛtaṁ madaṁ kāmaṁ
rajo vairaṁ ca pañcamam

Synonyma

Synonyms

punaḥ — opět; ca — také; yācamānāya — žebrákovi; jāta-rūpam — zlato; adāt — vydal; prabhuḥ — král; tataḥ — kde; anṛtam — faleš; madam — požívání omamných látek; kāmam — chtíč; rajaḥ — kvůli vášni; vairam — nepřátelství; ca — také; pañcamam — páté.

punaḥ — again; ca — also; yācamānāya — to the beggar; jāta-rūpam — gold; adāt — gave away; prabhuḥ — the King; tataḥ — whereby; anṛtam — falsehood; madam — intoxication; kāmam — lust; rajaḥ — on account of a passionate mood; vairam — enmity; ca — also; pañcamam — the fifth one.

Překlad

Translation

Kali žádal o něco víc, a na jeho prosbu mu král dal svolení žít tam, kde je zlato, protože jakmile je někde zlato, je tam i faleš, požívání omamných látek, chtíč, závist a nepřátelství.

The personality of Kali asked for something more, and because of his begging, the King gave him permission to live where there is gold because wherever there is gold there is also falsity, intoxication, lust, envy and enmity.

Význam

Purport

I když Kali dostal od Mahārāje Parīkṣita povolení žít na čtyřech místech, bylo pro něho velice obtížné nějaké takové místo najít, protože za vlády Mahārāje Parīkṣita žádná taková místa neexistovala. Kali proto požádal krále, aby mu povolil něco praktického, co by mohl využít pro své temné záměry. Mahārāja Parīkṣit mu tedy povolil žít na místech, kde je zlato, protože jakmile je někde zlato, jsou tam i všechny čtyři výše uvedené věci a navíc je tam vedle nich ještě nepřátelství. Osobnost Kaliho tak dostala cejch zlata. Podle Śrīmad-Bhāgavatamu zlato podporuje podvádění, požívání omamných látek, prostituci, závist a nepřátelství. I měna a oběživo podložené zlatem jsou špatné. Peníze podložené zlatem se zakládají na podvodu, protože nikdy neodpovídají skutečným zásobám zlata. Podvádění je základním principem, protože se do oběhu dávají bankovky, které nejsou kryté odpovídajícím množstvím zlata. Tato umělá inflace měny, kterou vytvářejí státní autority, podporuje prostituci státního hospodářství. Ceny zboží se kvůli špatné měně neboli nepodloženým penězům nepřirozeně zvyšují. Špatné peníze vytlačují dobré peníze. Namísto papírových bankovek se má jako měny používat skutečných zlatých mincí, a to zastaví prostituci zlata. Ženy mohou nosit zlaté ozdoby, ale omezené má být jejich množství a nikoliv kvalita. To omezí chtíč, závist a nepřátelství. Jakmile budou v oběhu skutečné zlaté peníze v podobě mincí, zlato automaticky přestane vytvářet faleš, prostituci atd. Nebudou třeba žádná ministerstva proti korupci, která jsou jen zdrojem další prostituce a podvodů.

Although Mahārāja Parīkṣit gave Kali permission to live in four places, it was very difficult for him to find the places because during the reign of Mahārāja Parīkṣit there were no such places. Therefore Kali asked the King to give him something practical which could be utilized for his nefarious purposes. Mahārāja Parīkṣit thus gave him permission to live in a place where there is gold, because wherever there is gold there are all the above-mentioned four things, and over and above them there is enmity also. So the personality of Kali became gold-standardized. According to Śrīmad-Bhāgavatam, gold encourages falsity, intoxication, prostitution, envy and enmity. Even a gold-standard exchange and currency is bad. Gold-standard currency is based on falsehood because the currency is not on a par with the reserved gold. The basic principle is falsity because currency notes are issued in value beyond that of the actual reserved gold. This artificial inflation of currency by the authorities encourages prostitution of the state economy. The price of commodities becomes artificially inflated because of bad money, or artificial currency notes. Bad money drives away good money. Instead of paper currency, actual gold coins should be used for exchange, and this will stop prostitution of gold. Gold ornaments for women may be allowed by control, not by quality, but by quantity. This will discourage lust, envy and enmity. When there is actual gold currency in the form of coins, the influence of gold in producing falsity, prostitution, etc., will automatically cease. There will be no need of an anticorruption ministry for another term of prostitution and falsity of purpose.