Skip to main content

Sloka 13

ВІРШ 13

Verš

Текст

ākhyāhi vṛṣa bhadraṁ vaḥ
sādhūnām akṛtāgasām
ātma-vairūpya-kartāraṁ
pārthānāṁ kīrti-dūṣaṇam
а̄кгйа̄хі вр̣ша бгадрам̇ вах̣
са̄дгӯна̄м акр̣та̄
ґаса̄м
а̄тма-ваірӯпйа-карта̄рам̇
па̄ртга̄на̄м̇ кірті-дӯшан̣ам

Synonyma

Послівний переклад

ākhyāhi — prozraď mi; vṛṣa — ó býku; bhadram — dobro; vaḥ — tobě; sādhūnām — čestných; akṛta-āgasām — těch, kteří jsou neškodní; ātma-vairūpya — deformace osobnosti; kartāram — konatel; pārthānām — synů Pṛthy; kīrti-dūṣaṇam — vydírající pověst.

а̄кгйа̄хі  —  скажи мені; вр̣ша  —  биче; бгадрам  —  добро; вах̣  —   тобі; са̄дгӯна̄м—правдивого; акр̣та-а̄ґаса̄м—невинного; а̄тма-ваірӯпйа  —  твого каліцтва; карта̄рам  —  хто зробив це; па̄ртга̄на̄м  —  синів Прітги; кірті-дӯшан̣ам  —  заплямувавши добре ім’я.

Překlad

Переклад

Ó býku, jsi neškodný a naprosto čestný; přeji ti proto jen dobro. Prozraď mi, prosím, kdo tě tak zmrzačil, neboť takový skutek kazí pověst synů Pṛthy.

Любий биче, ти безгрішний і бездоганно правдивий, і тому я бажаю тобі самого добра. Будь-ласка, скажи мені, хто цей негідник, що знівечив тебе і тим заплямував добре ім’я синів Прітги?

Význam

Коментар

Pověst vlády Mahārāje Rāmacandry a králů, kteří kráčeli v Jeho šlépějích, jako byli Pāṇḍuovci a jejich potomci, nebude nikdy zapomenuta, protože v jejich královstvích se neškodné a čestné živé bytosti nikdy nedostaly do potíží. Býk a kráva jsou symboly těch nejneškodnějších živých bytostí, protože i trus a moč těchto zvířat se používají ku prospěchu lidské společnosti. Potomci synů Pṛthy jako Mahārāja Parīkṣit se báli, že ztratí svoji pověst, ale vůdci moderní doby se nebojí dokonce ani zabíjet taková nevinná zvířata. V tom spočívá rozdíl mezi vládou zbožných králů a moderními státy, kterým vládnou nezodpovědní panovníci neznající Boží zákony.

Слава царювання Махараджі Рамачандри та царів, які йшли Його стопами, як оце Пандави та їхні нащадки, ніколи не зітреться з людської пам’яті, бо в їхньому царстві жодна невинна й чесна істота ніколи не зазнала прикрощів. Бик і корова    —    це уособлена невинність: люди використовують навіть випорожнення та сечу цих тварин. Нащадки синів Прітги, як ось Махараджа Парікшіт, боялись заплямувати своє добре ім’я, однак проводарі сучасного суспільства не зупиняються навіть перед убивством цих невинних тварин. У тому полягає різниця між правлінням праведних царів і нинішнім врядуванням, коли правителі безвідповідальні і не знають законів Бога.