Skip to main content

Sloka 15

ТЕКСТ 15

Verš

Текст

dhūmrā diśaḥ paridhayaḥ
kampate bhūḥ sahādribhiḥ
nirghātaś ca mahāṁs tāta
sākaṁ ca stanayitnubhiḥ
дхӯмра̄ диш́ах̣ паридхайах̣
кампате бхӯх̣ саха̄дрибхих̣
ниргха̄таш́ ча маха̄м̇с та̄та
са̄кам̇ ча станайитнубхих̣

Synonyma

Пословный перевод

dhūmrāḥ — zakouřeno; diśaḥ — všechny směry; paridhayaḥ — obepnutí; kampate — třesení; bhūḥ — země; saha adribhiḥ — s kopci a horami; nirghātaḥ — blesk z čistého nebe; ca — také; mahān — veliký; tāta — ó Bhīmo; sākam — s; ca — také; stanayitnubhiḥ — hřmění bez mraků.

дхӯмра̄х̣ — дымный; диш́ах̣ — все стороны света; паридхайах̣ — окружение; кампате — дрожит; бхӯх̣ — земля; саха адрибхих̣ — вместе с холмами и горами; ниргха̄тах̣ — раскаты грома среди ясного неба; ча — также; маха̄н — очень сильные; та̄та — о Бхима; са̄кам — с; ча — и; станайитнубхих̣ — гром без туч.

Překlad

Перевод

Jen pohleď, jak kouř obepíná oblohu. Vypadá to, jako by se země a hory třásly. Slyš hřmění bez mraků a pohleď na blesky z čistého nebe.

Взгляни, дым заволакивает небо. Кажется, что дрожат земля и горы. Слышишь, в безоблачном небе грохочет гром, и молнии сверкают из голубизны.