Skip to main content

Sloka 11

ТЕКСТ 11

Verš

Текст

ūrv-akṣi-bāhavo mahyaṁ
sphuranty aṅga punaḥ punaḥ
vepathuś cāpi hṛdaye
ārād dāsyanti vipriyam
ӯрв-акши-ба̄хаво махйам̇
спхурантй ан̇га пунах̣ пунах̣
вепатхуш́ ча̄пи хр̣дайе
а̄ра̄д да̄сйанти виприйам

Synonyma

Пословный перевод

ūru — stehna; akṣi — oči; bāhavaḥ — paže; mahyam — moje; sphuranti — chvějí se; aṅga — levá strana těla; punaḥ punaḥ — znovu a znovu; vepathuḥ — nepravidelný tlukot; ca — také; api — jistě; hṛdaye — v srdci; ārāt — ze strachu; dāsyanti — naznačují; vipriyam — nežádoucí věci.

ӯру — бедра; акши — глаза; ба̄хавах̣ — руки; махйам — в моем; спхуранти — дрожат; ан̇га — левый бок; пунах̣ пунах̣ — снова и снова; вепатхух̣ — сильное сердцебиение; ча — также; апи — несомненно; хр̣дайе — в сердце; а̄ра̄т — от страха; да̄сйанти — свидетельствует о; виприйам — нежелательное.

Překlad

Перевод

Levá strana mého těla, má stehna, paže a oči se každou chvíli chvějí a srdce mi strachem tluče nepravidelně. To vše naznačuje, že se budou dít nežádoucí věci.

Левую сторону моего тела, бедра, руки и глаза вновь и вновь охватывает дрожь. От страха у меня сильно бьется сердце. Все это говорит о том, что происходит нечто нежелательное.

Význam

Комментарий

Hmotná existence je plná nežádoucích věcí. Věci, které nechceme, jsou nám vnucovnány nějakou vyšší energií a my nevidíme, že tyto nežádoucí věci přicházejí mocí tří kvalit hmotné přírody. Když se člověku neustále chvějí oči, paže a stehna, musí mu být jasné, že se stane něco nežádoucího. Tyto nežádoucí věci se přirovnávají k ohni v lese. Nikdo nejde do lesa, aby tam založil požár, ale les se přesto samočinně vznítí a oheň tam způsobí živým bytostem nepředstavitelné pohromy. Uhasit takový požár není v moci člověka. Může ho uhasit jedině milost Pána, který pošle mraky, aby les zalily vodou. Stejně tak nežádoucím událostem v životě nelze zabránit žádným množstvím plánů. Od těchto strastí nám může pomoci jedině milost Pána, který posílá Své pravé zástupce, aby osvítili lidské bytosti a zachránili je tak před všemi pohromami.

Материальное бытие состоит из нежелательных вещей. То, чего мы не желаем, навязывается нам высшей энергией, а мы не понимаем того, что все нежелательное подвластно трем гунам материальной природы. Когда у человека постоянно дрожат веки, руки и бедра, это говорит о том, что должно произойти нечто нежелательное. Эти нежелательные события сравниваются с лесным пожаром. Никто не приходит в лес за тем, чтобы устроить пожар, — пожары в лесу начинаются сами собой, принося обитателям леса невообразимые несчастья. И как бы люди ни старались, потушить такой пожар невозможно. Пожар может погаснуть только по милости Господа, который посылает облака, проливающие на лес воду. Подобно этому, какие бы планы ни строил человек, он не способен предотвратить нежелательные события. Эти страдания могут исчезнуть только по милости Господа, посылающего Своих истинных представителей, чтобы просвещать людей, спасая их тем самым от всех несчастий.