Sloka 34
ВІРШ 34
Verš
Текст
pitary uparate pāṇḍau
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ
пітарй упарате па̄н̣д̣ау
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
Synonyma
Послівний переклад
пітарі—коли мій батько; упарате—помер; па̄н̣д̣ау— Махараджа Панду; сарва̄н — усіх; нах̣ — нас; сухр̣дах̣ — доброзичливці; ш́іш́ӯн — малих дітей; аракшата̄м — захищених; вйасанатах̣ — від усіх небезпек; пітр̣вйау — дядьки; ква — куди; ґатау — пішли; ітах̣ — звідси.
Překlad
Переклад
Když můj otec Pāṇḍu zemřel a my všichni jsme byli malí, tito dva strýcové nás chránili před všemi pohromami. Vždy nám přáli vše dobré. Běda, kam odsud odešli?
По смерті нашого батька Панду ми лишилися малими дітьми, і двоє наших дядьків оберігали нас від усіх нещасть. Вони завжди бажали нам добра. Куди ж вони пішли?