Skip to main content

Sloka 10

ВІРШ 10

Verš

Текст

bhavad-vidhā bhāgavatās
tīrtha-bhūtāḥ svayaṁ vibho
tīrthī-kurvanti tīrthāni
svāntaḥ-sthena gadābhṛtā
бгавад-відга̄ бга̄ґавата̄с
тіртга-бгӯта̄х̣ свайам̇ вібго
тіртгі-курванті тіртга̄ні
сва̄нтах̣-стгена
ґада̄бгр̣та̄

Synonyma

Послівний переклад

bhavat — ty; vidhāḥ — jako; bhāgavatāḥ — oddaní; tīrtha — svatá poutní místa; bhūtāḥ — změněný na; svayam — osobně; vibho — ó mocný; tīrthī-kurvanti — mění na svaté poutní místo; tīrthāni — svatá místa; sva-antaḥ-sthena — umístěný v srdci; gadā-bhṛtā — Osobnost Božství.

бгават  —  шановний володарю; відга̄х̣  —  наче; бга̄ґавата̄х̣  —   віддані; тіртга  —  святі місця прощі; бгӯта̄х̣  —  перетворені на; свайам  —  особисто; вібго  —  о могутній; тіртгі-курванті  —  перетворюєш на святі місця прощі; тіртга̄ні  —  святі місця; сва - антах̣ - стгена   —   перебуваючи в серці; ґада̄-бгр̣та̄  —  Бог-Особа.

Překlad

Переклад

Můj pane, oddaní jako ty jsou vskutku zosobněná svatá místa. Jelikož nosíš Osobnost Božství ve svém srdci, vytváříš poutní místa ze všech míst, která navštívíš.

Шановний володарю! Такі віддані, як оце ви, є поістині уособлення святих місць. Ви несете в серці Верховного Бога-Особу, і тому всяке місце, де ви присутні, перетворюється на місце прощі.

Význam

Коментар

Pán, Osobnost Božství, je Svými rozličnými silami přítomný všude, stejně jako elektrická energie je rozšířená po celém prostoru. A stejně jako elektřina se projevuje v žárovce, Pánova všudypřítomnost je viditelně projevena v přítomnosti Jeho čistých oddaných jako je Vidura. Čistý oddaný jako Vidura vždy cítí přítomnost Pána všude. Vidí vše v energii Pána a Pána ve všem. Svatá místa po celé Zemi jsou určena k tomu, aby se znečištěné vědomí lidské bytosti očistilo v ovzduší nasyceném přítomností čistých oddaných Pána. Každý, kdo navštíví svaté místo, musí vyhledat čisté oddané, kteří na těchto svatých místech pobývají, učit se od nich, snažit se uplatnit jejich pokyny v praktickém životě a tak se postupně připravovat na konečné spasení, na návrat k Bohu. Jít na nějaké svaté poutní místo neznamená vykoupat se v Ganze nebo v Yamuně či navštívit chrámy, které na těchto místech stojí. Je také nutné nalézt zástupce Vidury, kteří si v životě nepřejí nic jiného, než sloužit Osobnosti Božství. Osobnost Božství je vždy s těmito čistými oddanými pro jejich neposkvrněnou službu, v níž není žádná příměs plodonosných činů či utopických spekulací. Oni skutečně slouží Pánu, zvláště metodami naslouchání a opěvování. Čistí oddaní naslouchají autoritám a přednášejí, zpívají a píší o slávě Pána. Mahāmuni Vyāsadeva naslouchal Nāradovi a pak opěvoval psaním; Śukadeva Gosvāmī studoval u svého otce a vyložil to Parīkṣitovi — tak se předává Śrīmad-Bhāgavatam. Svými činy tedy mohou čistí oddaní Pána změnit každé místo na poutní, a svatá místa jsou hodna svého jména pouze díky nim. Tito čistí oddaní mohou napravit znečištěné ovzduší na každém místě, nemluvě o svatých místech, která svým pochybným jednáním znesvěcují ziskuchtiví lidé, žijící na úkor pověsti svatého místa.

Бог-Особа через Свої різноманітні енерґії присутній скрізь, як скрізь у просторі присутнє електромагнітне поле. Всюдисущість Господа відкривається Його бездомісним відданим    —    а саме таким і був Відура    —    і проявляє себе через них, як електричний струм проявляє себе через світло лампочки. Чистий відданий, як оце Відура, відчуває присутність Господа завжди і у всьому. Він бачить, що все перебуває у Господній енерґії і що Господь перебуває у всьому. Святі місця у всьому світі призначені очищувати від скверни свідомість людини саме атмосферою, яку насичує духовністю присутність бездомісних відданих. Тому, прийшовши до святого місця, треба знайти чистих відданих, отримати від них повчання і старатися застосовувати їх у щоденному житті, поступово готуючи себе таким чином до остаточного звільнення    —    повернення додому, до Бога. Йти до святого місця треба не для того, щоб просто зробити омовіння в Ґанзі чи Ямуні або відвідати місцевий храм. Треба ще знайти когось із представників Відури, що мають в житті єдине бажання    —    служити Богові-Особі. Бог-Особа завжди поряд з такими чистими відданими, бо вони служать Йому з бездомісною відданістю, і в їхньому служінні немає й сліду кармічної діяльности чи утопічних ідей. Ці віддані дійсно служать Господеві, і найважливішими чинностями для них є слухати про Нього і оспівувати Його. Чисті віддані слухають від авторитетів і переповідають почуте, співають і пишуть про велич та славетні діяння Господа. Махамуні В’ясадева слухав від Наради про Господа, а тоді оспівував Його на папері; Шукадева Ґосвамі навчився «Бгаґаватам» від свого батька і тоді переповів цю науку Парікшітові    —    ось як передають «Шрімад-Бгаґаватам». Тож своїми діями чисті віддані Господа можуть перетворити на місце прощі будь-яке місце, і лише завдяки їм святі місця називають святими. Чисті віддані здатні очистити від скверни будь-яке місце, а святе місце, яке занечистили своїми сумнівними діями корисливі люди, Н намагаючись популярність святого місця зробити джерелом прибутку, і поготів.