Skip to main content

Sloka 21

ВІРШ 21

Verš

Текст

bhagavāṁs tatra bandhūnāṁ
paurāṇām anuvartinām
yathā-vidhy upasaṅgamya
sarveṣāṁ mānam ādadhe
бхаґава̄м̇с татра бандгӯна̄м̇
паура̄н̣а̄м анувартіна̄м
йатга̄-відгі упасан̇
ґамйа
сарвеша̄м̇ ма̄нам а̄дадге

Synonyma

Послівний переклад

bhagavān — Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství; tatra — na tom místě; bandhūnām — přátel; paurāṇām — obyvatel; anuvartinām — těch, kteří Ho přišli přivítat; yathā-vidhi — jak náleží; upasaṅgamya — přiblížit se; sarveṣām — ke každému; mānam — úctu a čest; ādadhe — vzdal.

бгаґава̄н  —  Шрі Крішна, Бог-Особа; татра  —  в тому місці; бандгӯна̄м  —  друзів; паура̄н̣а̄м  —  жителів міста; анувартіна̄м  —  тих, хто прийшли привітати Його; йатга̄-відгі  —  як належить; упасан̇ґамйа  —  підходячи ближче; сарвеша̄м  —  до всіх і кожного; ма̄нам  —  честь і пошану; а̄дадге  —  віддав.

Překlad

Переклад

Pán Kṛṣṇa, Osobnost Božství, k nim přistoupil a každému ze Svých přátel, příbuzných, obyvatel města a všech ostatních, kteří Ho přišli přijmout a přivítat, vzdal náležitou úctu a čest.

Господь Крішна, Бог-Особа, підходив до Своїх друзів, родичів, підданих та інших людей, що прийшли зустріти й привітати Його, і кожного з них вшановував як належить.

Význam

Коментар

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, není ani neosobní, ani necitelný předmět, který není schopný opětovat city Svých oddaných. Významné je zde slovo yathā-vidhi neboli “jak jim to náleží”. Pán oplácí Svým obdivovatelům a oddaným tak, jak jim to náleží. Samozřejmě, čistí oddaní jsou pouze jednoho druhu, neboť cílem jejich služby je výhradně Pán, a Pán těmto čistým oddaným proto oplácí tak, jak jim to náleží—to jest, vždy si jich pozorně všímá a dbá na jejich blaho. Pak jsou tu lidé, podle kterých je Pán neosobní, a těm se tedy Pán nijak osobně nevěnuje. Každého uspokojuje úměrně rozvoji jeho duchovního vědomí, a příkladem takového vzájemného vztahu je Jeho jednání s různými lidmi, kteří Ho přišli přivítat.

Верховний Господь Бог-Особа не є ані безособистісний, ані бездіяльний чи нездатний відповідати на почуття Своїх відданих. У вірші дуже важливим є слово йатга̄-відгі, що означає «як належить». Господь відповідає на почуття Своїх різних відданих і прихильників як належить. Звичайно, що всі чисті віддані належать до одної категорії, адже всі вони служать Господу і тільки Йому. Тому Він відповідає на служіння чистих відданих як належить: Він з великою увагою ставиться до всього, що пов’язане з Його чистим відданим. Є такі, що вважають Його за безособистісного    —    то Господь не дає їм жодної особистої уваги. Він вдовольняє кожного відповідно до ступеня розвитку його духовної свідомости. Різні люди, що прийшли вітати Господа, є прикладом таких взаємин з Ним.