Skip to main content

Text 3

Текст третий

Verš

Текст

utsāhān niścayād dhairyāt
tat-tat-karma-pravartanāt
saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ
ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati
утса̄ха̄н ниш́чайа̄д дхаирйа̄т
тат-тат-карма-правартана̄т
сан̇га-тйа̄га̄т сато вр̣ттех̣
шад̣бхир бхактих̣ прасидхйати

Synonyma

Пословный перевод

utsāhāt — nadšením; niścayāt — důvěrou; dhairyāt — trpělivostí; tat-tat-karma — různých činností příznivých pro oddanou službu; pravartanāt — konáním; saṅga-tyāgāt — zřeknutím se společnosti neoddaných; sataḥ — předchozích velkých ācāryů; vṛtteḥ — následováním ve stopách; ṣaḍbhiḥ — těmito šesti; bhaktiḥ — oddaná služba; prasidhyati — pokročí nebo dosáhne uspěchu.

утса̄ха̄т — энтузиазмом; ниш́чайа̄т — уверенностью; дхаирйа̄т — терпением; тат-тат-карма — различных видов деятельности, благоприятных для преданного служения; правартана̄т — выполнением; сан̇га-тйа̄га̄т — отказом от общения с непреданными; сатах̣ — великих ачарьев прошлого; вр̣ттех̣ — следованием по стопам; шад̣бхих̣ — этими шестью; бхактих̣ — преданное служение; прасидхйати — развивается или делается успешным.

Překlad

Перевод

(1) Být nadšený, (2) snažit se s přesvědčením, (3) být trpělivý, (4) jednat podle usměrňujících zásad (jako je śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇam – naslouchání, opěvování a vzpomínání na Kṛṣṇu), (5) vyhýbat se společnosti neoddaných a (6) následovat ve stopách předchozích ācāryů je šest zásad příznivých pro čistou oddanou službu, které jistě zaručí naprostý úspěch.

Существует шесть принципов, следование которым благоприятствует чистому преданному служению. Необходимо: 1) действовать с энтузиазмом; 2) с уверенностью прилагать усилия; 3) проявлять терпение; 4) следовать регулирующим принципам (в частности, ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣ смаран̣ам — слушать повествования о Кришне, прославлять Его и постоянно помнить о Нем); 5) отказаться от общения с непреданными; 6) идти по стопам предшествующих ачарьев. Придерживаясь этих шести принципов, человек, несомненно, добьется успеха в чистом преданном служении.

Význam

Комментарий

Oddaná služba není sentimentální spekulace nebo vymyšlená extáze. Její podstatou je praktická činnost. Śrīla Rūpa Gosvāmī definoval oddanou službu ve své Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11) takto:

Преданное служение — это не сентиментальные размышления и не внушенный себе экстаз. Его сущность — практическая деятельность. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11) Шрила Рупа Госвами дает следующее определение преданного служения:

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам̇
джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣шн̣а̄ну-
ш́ӣланам̇ бхактир уттама̄

Uttamā bhakti neboli čistá oddanost Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Kṛṣṇovi, znamená oddaně sloužit takovým způsobem, který je Kṛṣṇovi milý. Oddaná služba by měla být prosta jakéhokoliv vnějšího motivu a plodonosné karmy, neosobní jñāny a ostatních sobeckých tužeb.“

«Уттама-бхакти, беспримесная преданность Верховной Личности Бога, Шри Кришне, подразумевает преданное служение, которое приятно Господу. Такое преданное служение должно быть свободно от посторонних мотивов и не содержать в себе примесей кармы (деятельности ради ее плодов), безличной гьяны и каких бы то ни было корыстных желаний».

Bhakti je druh zušlechťování. Jakmile řekneme „zušlechťování“, musíme poukázat na činnost. Zušlechťovat duchovnost neznamená nečinně sedět a meditovat, jak učí někteří nepraví yogī. Zahálčivá meditace může být dobrá pro ty, kteří nevědí nic o oddané službě, a z tohoto důvodu se někdy doporučuje jako způsob k zastavení destruktivní materialistické činnosti. Meditovat znamená zastavit všechny nesmyslné činnosti, alespoň na nějakou dobu. Oddaná služba však nejen ukončuje všechny nesmyslné světské činnosti, ale zaměstnává účelnými oddanými činnostmi. Śrī Prahlāda Mahārāja doporučuje:

Бхакти сродни возделыванию земли. Само это слово — «возделывание» — указывает на некую деятельность. Возделывание духовности, вопреки учению некоторых псевдойогов, ни в коем случае не сводится к пассивной медитации. Пассивная медитация может принести благо тем, кто ничего не знает о преданном служении, и потому ее иногда рекомендуют как средство приостановить материалистическую деятельность, из-за которой человек постоянно охвачен беспокойством. Медитация хотя бы на время позволяет удержаться от всякой бессмысленной деятельности. Однако преданное служение не только кладет конец всем бессмысленным мирским занятиям, но и дает возможность заниматься исполненной смысла деятельностью в преданном служении. Махараджа Шри Прахлада говорит:

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣
смаран̣ам̇ па̄да-севанам
арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇
сакхйам а̄тма-ниведанам

Existuje devět způsobů oddané služby:

Преданное служение состоит из девяти форм деятельности:

1. naslouchání jménu a slávě Nejvyšší Osobnosti Božství,

1) внимать звуку святых имен Верховной Личности Бога и слушать повествования о Его величии;

2. opěvování Jeho slávy,

2) прославлять Господа;

3. vzpomínání na Pána,

3) помнить о Господе;

4. sloužení Pánovým nohám,

4) служить стопам Господа;

5. uctívání Božstva,

5) поклоняться Божеству;

6. klanění se Pánu,

6) выражать глубокое почтение Господу;

7. jednání jako Pánův služebník,

7) действовать в роли слуги Господа;

8. přátelení se s Pánem,

8) дружить с Господом;

9. odevzdání se plně Pánu.

9) полностью предаться Господу.

Śravaṇam neboli naslouchání je první krok k získání transcendentálního poznání. Neměli bychom poslouchat neautorizované osoby, ale měli bychom se obrátit na pravou osobu, jak je doporučeno v Bhagavad-gītě (4.34.):

Ш́раван̣ам, слушание, — первый шаг к овладению трансцендентным знанием. Некомпетентных людей слушать не следует, необходимо обратиться к достойному человеку, как советует «Бхагавад-гита» (4.34):

tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti te jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
тад виддхи пран̣ипа̄тена
парипраш́нена севайа̄
упадекшйанти те джн̃а̄нам̇
джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣

„Snaž se poznat pravdu tak, že se obrátíš na duchovního učitele. Pokorně se ho dotazuj a služ mu. Osoby, které znají vlastní já, ti mohou předat poznání, jelikož vidí pravdu.“

«Чтобы узнать истину, обратись к духовному учителю. Вопрошай его смиренно и служи ему. Осознавшие себя души могут дать тебе знание, ибо они узрели истину».

Muṇḍaka Upaniṣada dále doporučuje – tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet: „Abychom porozuměli transcendentální vědě, musíme se obrátit na pravého duchovního učitele.“ Způsob pokorného přijetí transcendentálního důvěrného poznání se nezakládá na mentální spekulaci. Śrī Caitanya Mahāprabhu o tom řekl Rūpovi Gosvāmīmu:

«Мундака-упанишад» (1.2.12) советует то же самое: тад-виджн̃а̄на̄ртхам̇ са гурум эва̄бхигаччхет — «Чтобы понять трансцендентную науку, необходимо обратиться к истинному духовному учителю». Таким образом, метод смиренного принятия сокровенного трансцендентного знания не основан на каких-то умозрительных рассуждениях. Вот что об этом говорит Шри Чайтанья Махапрабху, обращаясь к Рупе Госвами:

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja
брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣шн̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

„Všechny živé bytosti putují celým tímto vesmírem podle své karmy. Ta, která má velké štěstí, dostane milostí Kṛṣṇy příležitost sdružovat se s pravým duchovním mistrem. Milostí Kṛṣṇy a duchovního mistra tato osoba obdrží semínko rostlinky oddané služby (bhakti-latā).“ (Caitanya-caritāmṛta, Madhya 19.151) Hmotný svět je vězením živých bytostí, které jsou svojí přirozeností ānandamaya, hledající štěstí. Ve skutečnosti se chtějí vysvobodit z vězení tohoto světa podmíněného štěstí, ale neznají proces osvobození, a tak jsou nuceny se převtělovat z jednoho životního druhu do druhého a z jedné planety na druhou. Tímto způsobem putují hmotným vesmírem. Přeje-li někomu štěstí, takže přijde do styku s čistým oddaným a trpělivě mu naslouchá, začne se ubírat cestou oddané služby. Tuto příležitost dostane ten, kdo je upřímný. Mezinárodní společnost pro vědomí Kṛṣṇy dává tuto možnost celému lidstvu. Pokud člověk díky štěstí využije této příležitosti a začne se věnovat oddané službě, okamžitě se mu otevře cesta k osvobození.

«Скитаясь по вселенной, созданной Брахмой, некоторые удачливые души получают семя бхакти-латы, лианы преданного служения. Это возможно только по милости гуру и Кришны» (Чайтанья-чаритамрита, Мадхья, 19.151). Материальный мир — это место заточения для живых существ, которые по природе своей ананда-майя, ищущие наслаждения. На самом деле они хотят вырваться из заточения в этом мире обусловленного счастья, но, не зная пути к освобождению, вынуждены переходить из одной формы жизни в другую и переселяться с планеты на планету. Живые существа скитаются по всей материальной вселенной, но, если им посчастливится встретить чистого преданного и терпеливо выслушать его, они вступят на путь преданного служения. Такая удача выпадает на долю того, кто искренен. Международное общество сознания Кришны предоставляет эту возможность всему человечеству. Если человек по счастливой случайности воспользуется ею и начнет заниматься преданным служением, перед ним тотчас откроется путь к освобождению.

Této příležitosti bychom se měli velmi nadšeně chopit a vrátit se domů, zpátky k Bohu. Bez nadšení nemůžeme uspět. Dokonce i v hmotném světě musíme být velmi nadšení, abychom v něčem uspěli. Student, obchodník, umělec nebo kdokoliv jiný, kdo chce uspět ve svém oboru, musí být nadšený. Podobně musíme být velmi nadšení v oddané službě. Nadšení znamená jednat, ale jednat pro koho? Odpověď zní, že bychom měli vždy jednat pro Kṛṣṇu – kṛṣṇārthākhila-ceṣṭā (Bhakti-rasāmṛta-sindhu).

Нам следует отнестись к возможности вернуться домой, обратно к Богу, с огромным энтузиазмом. Без энтузиазма невозможно добиться успеха ни в чем. Даже в материальном мире энтузиазм является залогом успеха в любом деле. Энтузиазм необходим студенту, бизнесмену, художнику — каждому, кто стремится преуспеть на своем поприще. Не менее важен энтузиазм и в преданном служении. Энтузиазм подразумевает деятельность — но ради кого? Ответ таков: действовать следует только для Кришны — кр̣шн̣а̄ртха̄кхила-чешт̣а̄ (Бхакти-расамрита-синдху).

Chceme-li dosáhnout dokonalosti bhakti-yogy, měli bychom ve všech životních obdobích konat oddanou službu pod vedením duchovního učitele. Nemusíme omezovat své činnosti. Kṛṣṇa je všudypřítomný, a proto neexistuje nic, co by nezáviselo na Kṛṣṇovi, jak sám Kṛṣṇa uvádí v Bhagavad-gītě (9.4):

Чтобы достичь совершенства в бхакти-йоге, необходимо в течение всей жизни заниматься преданным служением под руководством духовного учителя. Это вовсе не означает, что нужно ограничить свою деятельность какими-то рамками. Кришна пронизывает Собой все, и потому нет ничего, что существовало бы отдельно от Него, как Он Сам говорит о том в «Бхагавад-гите» (9.4):

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
майа̄ татам идам̇ сарвам̇
джагад авйакта-мӯртина̄
мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни
на ча̄хам̇ тешв авастхитах̣

„Ve své neprojevené podobě prostupuji celým vesmírem. Všechny bytosti jsou ve Mně, ale Já nejsem v nich.“ Pod vedením pravého duchovního učitele musíme všechno příznivě zařídit pro službu Kṛṣṇovi. Nyní například používáme diktafon. Materialista, který přístroj vynalezl, ho vymyslel pro obchodníky či spisovatele světských námětů. Zajisté nezamýšlel použít diktafonu ve službě Bohu, ale my ho používáme při psaní knih o Kṛṣṇovi. Výroba diktafonu se samozřejmě odehrává zcela v Kṛṣṇově energii. Všechny části přístroje, včetně elektroniky, jsou vytvořeny různými kombinacemi a vzájemným působením pěti základních druhů hmotné energie – jmenovitě bhūmi, jala, agni, vāyu a ākāśa. Vynálezce použil svého mozku ke zhotovení tohoto složitého přístroje a jeho mozek i materiál mu poskytl Kṛṣṇa. Podle Kṛṣṇova výroku mat-sthāni sarva-bhūtāni: „Všechno spočívá na Mé energii.“ Oddaný pak může porozumět, že jelikož nic není nezávislé na Kṛṣṇově energii, všechno by mělo být spojeno s Jeho službou.

«В Своей непроявленной форме Я пронизываю всю вселенную. Все существа пребывают во Мне, но Я — не в них». Действуя под руководством истинного духовного учителя, человек должен использовать все для служения Кришне. Например, сейчас мы пользуемся диктофоном. Материалист изобретал это устройство для бизнесменов или авторов светских романов. Он, разумеется, не думал, что диктофон будет задействован в служении Богу, однако мы используем его для того, чтобы писать книги о сознании Кришны. Безусловно, весь процесс создания диктофона находится в сфере влияния энергии Кришны. Все детали этого механизма, в том числе и его электроника, представляют собой различные сочетания пяти основных элементов материальной энергии: бхуми, джалы, агни, ваю и акаши. Для создания такого сложного устройства изобретатель использовал свой мозг, который, как и составные части этого механизма, ему дал Кришна. Мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни, — говорит Кришна. — «Всё зиждется на Моей энергии». Преданному нетрудно понять, что ни один объект этого мира не существует самостоятельно, в отрыве от энергии Кришны, а потому все должно использоваться в служении Кришне.

Inteligentní snaha v rámci rozvoje vědomí Kṛṣṇy se nazývá utsāha, nadšení. Oddaní nacházejí správný způsob, jak všechno využít ve službě Pánu (nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe yuktaṁ vairāgyam ucyate). Věnovat se oddané službě neznamená zahálčivě meditovat, ale prakticky jednat v duchovním životě.

Усилия, которые человек прилагает, опираясь на разум в сознании Кришны, называют утсахой, энтузиазмом. Преданные всегда находят верные пути, позволяющие им использовать в служении Господу абсолютно все (нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате). Преданное служение — это не пассивная медитация, а практическая деятельность на передовой линии духовной жизни.

Tyto činnosti musíme konat s trpělivostí. Během rozvoje vědomí Kṛṣṇy bychom neměli být netrpěliví. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy začalo bez podpory a zpočátku bez odezvy, ale jelikož jsme trpělivě pokračovali v našich oddaných činnostech, lidé postupně začali chápat jeho důležitost a nyní se horlivě zapojují. Při oddané službě bychom neměli být nedočkaví, ale měli bychom přijmout pokyny od duchovního učitele a trpělivě je provádět, závisejíce na milosti gurua a Kṛṣṇy. Úspěšné provádění činností v rámci rozvoje vědomí Kṛṣṇy vyžaduje trpělivost a důvěru. Čerstvě provdaná dívka přirozeně od svého manžela očekává potomky, ale nemůže čekat, že je bude mít okamžitě po svatbě. Jakmile se vdá, může se samozřejmě o dítě pokusit, ale musí se odevzdat svému manželovi s důvěrou, že se její dítě za určitou dobu vyvine a narodí. Odevzdání se v oddané službě podobně znamená, že člověk musí nabýt důvěry. Oddaný si myslí avaśya rakṣibe kṛṣṇa: „Kṛṣṇa mě jistě ochrání a pomůže mi úspěšně konat oddanou službu.“ Tomu se říká důvěra.

Такая деятельность требует от человека терпения. На пути сознания Кришны не следует проявлять нетерпения. К примеру, я начал это Движение сознания Кришны в одиночку, и первое время оно не получало поддержки. Однако мы терпеливо продолжали заниматься преданным служением, и люди постепенно стали осознавать важность этого Движения и сейчас с энтузиазмом принимают в нем участие. В преданном служении не следует проявлять нетерпения. Необходимо получить указания духовного учителя и терпеливо следовать им, полагаясь на милость гуру и Кришны. Чтобы достичь успеха в сознании Кришны, необходимы терпение и уверенность. Выходя замуж, всякая девушка надеется, что у них с мужем будут дети, однако она не может рассчитывать на то, что они появятся на другой день после свадьбы. Выйдя замуж, она, разумеется, может попытаться завести детей, но для этого она должна довериться своему мужу, зная, что в положенный срок обязательно родит ребенка. Так и в преданном служении: предаться — значит обрести уверенность. Преданный думает: аваш́йа ракшибе кр̣шн̣а — «Кришна обязательно защитит меня и поможет мне успешно заниматься преданным служением». Вот что такое уверенность.

Již dříve jsme vysvětlili, že bychom neměli zahálet, nýbrž velmi nadšeně následovat usměrňující zásady – tat-tat-karma-pravartana. Zanedbání usměrňujících zásad zničí oddanou službu. V hnutí pro vědomí Kṛṣṇy máme čtyři základní usměrňující zásady, které zakazují nedovolený pohlavní styk, jedení masa, hazardování a požívání omamných látek. Oddaný musí velmi nadšeně dodržovat tyto zásady. Budeme-li nedůslední při následování kterékoliv z nich, náš pokrok se jistě zastaví. Śrīla Rūpa Gosvāmī proto doporučuje tat-tat-karma-pravartanāt: „Člověk musí přísně dodržovat usměrňující zásady vaidhī bhakti.“ Kromě čtyř zákazů (yama) máme pozitivní usměrňující zásady (niyama) jako je každodenní pronášení šestnácti kol Hare Kṛṣṇa mahā-mantry na japa-māle. Usměrňující zásady bychom měli dodržovat s vírou a nadšením. To se nazývá tat-tat-karma-pravartana neboli rozmanité zaměstnání v oddané službě.

Как уже говорилось, не следует быть пассивным; напротив, необходимо с горячим энтузиазмом следовать регулирующим принципам — тат-тат-карма-правартана. Пренебрежение такими принципами губительно скажется на преданном служении. В Движении сознания Кришны есть четыре основных регулирующих принципа, налагающих запрет на недозволенный секс, мясоедение, азартные игры и употребление одурманивающих веществ. Преданный должен с большим энтузиазмом следовать этим принципам. Нарушение любого из них непременно приведет к замедлению его духовного роста. Поэтому Шрила Рупа Госвами рекомендует: тат-тат-карма-правартана̄т — «Необходимо строго следовать регулирующим принципам вайдхи-бхакти». Помимо четырех запретов (йама), существуют еще и указания, что́ надо делать (нийама). К ним, в частности, относится указание ежедневно повторять шестнадцать кругов маха-мантры Харе Кришна на четках (джапа-мале). Всем этим правилам необходимо следовать ревностно, с энтузиазмом. Это называется тат-тат-карма-правартана — заниматься разнообразной деятельностью в преданном служении.

Abychom uspěli v oddané službě, musíme se navíc vzdát společnosti nežádoucích lidí. To zahrnuje karmī, jñānī, yogī a ostatní neoddané. Jednou se Śrī Caitanyi Mahāprabhua jeden z Jeho oddaných-hospodářů zeptal na obecná pravidla vaiṣṇavismu a také na obvyklé denní činnosti vaiṣṇavy a Śrī Caitanya Mahāprabhu okamžitě odpověděl – asat-saṅga-tyāga, – ei vaiṣṇava-ācāra: „Pro vaiṣṇavu je příznačné, že se vzdal společnosti světských lidí neboli neoddaných.“ Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura proto doporučil: tāṅdera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa: oddaný musí žít ve společnosti čistých oddaných a následovat usměrňující zásady předložené předchozími ācāryi, šesti Gosvāmīmi (jmenovitě Śrī Rūpou Gosvāmīm, Śrī Sanātanou Gosvāmīm, Śrī Jīvou Gosvāmīm, Śrī Raghunāthem dāsem Gosvāmīm, Śrī Gopālem Bhaṭṭou Gosvāmīm a Śrī Raghunāthem Bhaṭṭou Gosvāmīm). Žijeme-li ve společnosti oddaných, máme malou příležitost stýkat se s neoddanými. Mezinárodní společnost pro vědomí Kṛṣṇy otevírá mnoho středisek, jen aby umožnila lidem žít ve společnosti oddaných a dodržovat usměrňující zásady duchovního života.

Более того, чтобы достичь успеха в преданном служении, мы должны отказаться от нежелательного общения. К нему относится общение с карми, гьяни, йогами и другими непреданными. Когда один вайшнав-семьянин попросил Шри Чайтанью Махапрабху объяснить ему основные принципы вайшнавизма и рассказать о повседневных занятиях вайшнавов, Шри Чайтанья Махапрабху тут же ответил: асат-сан̇га-тйа̄га, — эи ваишн̣ава-а̄ча̄ра — «Вайшнава отличает прежде всего то, что он избегает общения с мирскими людьми, то есть непреданными». Вот почему Шрила Нароттама дас Тхакур советовал нам: та̄н̇дера чаран̣а севи бхакта-сане ва̄са — нужно жить в обществе чистых преданных и следовать регулирующим принципам, установленным ачарьями прошлого, шестью Госвами (Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Дживой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами, Шри Гопалой Бхаттой Госвами и Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами). Если человек будет жить в обществе преданных, ему не придется часто общаться с непреданными. Международное общество сознания Кришны открывает свои многочисленные центры, чтобы люди могли жить в обществе преданных и следовать регулирующим принципам духовной жизни.

Oddaná služba znamená transcendentální činnosti. Na transcendentální úrovni neexistuje znečištění třemi kvalitami hmotné přírody. Nazývá se to viśuddha-sattva, úroveň čistého dobra neboli dobra prostého znečištění kvalitami vášně a nevědomosti. V hnutí pro vědomí Kṛṣṇy od každého vyžadujeme, aby vstával časně ráno kolem čtvrté hodiny a zúčastnil se maṅgala-ārati neboli ranního uctívání, pak četl Śrīmad Bhāgavatam, prováděl kīrtan a tak dále. Takto konáme činnosti oddané služby nepřetržitě dvacet čtyři hodiny denně. Říká se tomu sato vṛtti, neboli následování ve stopách předchozích ācāryů, kteří každý okamžik zkušeně vyplnili oddanou službou Kṛṣṇovi.

Преданное служение — это трансцендентная деятельность. На трансцендентном уровне нет осквернения тремя гунами материальной природы, и потому его называют вишуддха-саттвой, уровнем чистой благости, свободной от скверны страсти и невежества. В Движении сознания Кришны мы требуем, чтобы все преданные вставали рано, около четырех часов утра, посещали мангала-арати (утреннюю службу), читали «Шримад-Бхагаватам», участвовали в киртане и т. д. Так круглые сутки мы занимаемся какой-либо деятельностью в преданном служении. Это называют сато вр̣тти — следованием по стопам предыдущих ачарьев, умевших заполнить каждое мгновение своей жизни деятельностью в сознании Кришны.

Budeme-li se přísně řídit radami, které nám v tomto verši dal Śrīla Rūpa Gosvāmī – být nadšení, mít důvěru, být trpěliví, opustit společnost nežádoucích lidí, dodržovat usměrňující zásady a setrvávat ve společnosti oddaných – jistě v oddané službě pokročíme. V souvislosti s tím Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura poznamenal, že rozvíjení poznání filozofickou spekulací, hromadění hmotného bohatství pokrokem v plodonosných činnostech a touha po hmotných dokonalostech (yoga-siddhi) jsou všechny v rozporu se zásadami oddané služby. K těmto pomíjivým činnostem musíme být naprosto lhostejní a musíme obrátit svou pozornost k usměrňujícím zásadám oddané služby. Bhagavad-gītā (2.69) uvádí:

Тот, кто неукоснительно следует совету Шрилы Рупы Госвами, данному в этом стихе (то есть действует с энтузиазмом, уверен, терпелив, отказался от нежелательного общения, следует регулирующим принципам и постоянно общается с преданными), обязательно будет прогрессировать в преданном служении. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что попытки обрести знание с помощью философских размышлений, накопление материальных богатств в процессе кармической деятельности и стремление обрести йога-сиддхи, материальные совершенства, противоречат принципам преданного служения. Человек должен оставаться равнодушным к такой преходящей деятельности и сосредоточить все свое внимание на следовании регулирующим принципам преданного служения. В «Бхагавад-гите» (2.69) говорится:

yā niśā sarva-bhūtānāṁ
tasyāṁ jāgarti saṁyamī
yasyāṁ jāgrati bhūtāni
sā niśā paśyato muneḥ
йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ
йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни
са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣

„To, co je pro všechny bytosti nocí, je časem bdění pro toho, kdo ovládá sám sebe. A to, co je pro všechny bytosti čas bdění, je pro toho, kdo zkoumá své nitro, naopak noc.“

«То, что для всех существ ночь, для владеющего собой — время бодрствования; когда же все существа пробуждаются, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь».

Oddaně sloužit Pánu je životem každé živé bytosti. Je to vytoužený cíl a nejvyšší dokonalost lidského života. O tom je třeba být přesvědčen a také si být jistý, že všechny ostatní činnosti než oddaná služba – jako jsou mentální spekulace, plodonosná práce nebo úsilí v mystické yoze – nikdy nepřinesou žádný trvalý užitek. Úplná důvěra v cestu oddané služby nám umožní dosáhnout vytouženého cíle, ale pokusy následovat jiné cesty nám přinesou pouze neklid. V sedmém zpěvu Śrīmad Bhāgavatamu je uvedeno: „Člověk musí být naprosto přesvědčen, že ti, kteří zanechali oddané služby, aby se věnovali přísné askezi za jinými účely, nejsou čistí ve svých myslích i přes svou pokročilou askezi, protože postrádají informace o transcendentální láskyplné službě Pánu.“

Преданное служение Господу жизненно необходимо живому существу, оно является желанной целью и высшим совершенством человеческой жизни. Мы должны быть непоколебимо уверены в этом, а также в том, что любые занятия, не связанные с преданным служением, — будь то умозрительное философствование, кармическая деятельность или практика мистической йоги — никогда и никому не принесут вечного блага. Абсолютная убежденность в верности пути преданного служения поможет достичь желанной цели, тогда как попытки следовать другими путями только лишат человека покоя. В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» сказано: «У нас не должно быть никаких сомнений в том, что ум людей, отказавшихся от преданного служения, чтобы совершать суровые аскезы ради каких-то иных целей, нечист, несмотря на их аскетические подвиги, ибо они ничего не знают о трансцендентном любовном служении Господу».

V sedmém zpěvu se dále uvádí: „Mentální spekulanti a lidé, kteří jednají kvůli plodům své práce, mohou provádět velkou askezi, ale přesto poklesnou, protože nemají informace o lotosových nohách Pána.“ Oddaní Pána však nikdy nepoklesnou. V Bhagavad-gītě (9.31) Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, ujistil Arjunu kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: „Ó synu Kuntī, směle vyhlas, že Můj oddaný nebude nikdy zničen.“

Далее в Десятой песни говорится: «Все великие аскезы гьяни и карми не могут оградить их от падения, поскольку им ничего не известно о лотосных стопах Господа». Однако преданные Господа никогда не падают. В «Бхагавад-гите» (9.31) Верховная Личность Бога заверяет Арджуну: каунтейа пратиджа̄нӣхи на ме бхактах̣ пран̣аш́йати — «О сын Кунти, смело говори каждому, что Мой преданный никогда не погибнет».

Kṛṣṇa říká opět v Bhagavad-gītě (2.40):

В другом стихе «Бхагавад-гиты» (2.40) Кришна говорит:

nehābhikrama-nāśo ’sti
pratyavāyo na vidyate
svalpam apy asya dharmasya
trāyate mahato bhayāt
неха̄бхикрама-на̄ш́о ’сти
пратйава̄йо на видйате
св-алпам апй асйа дхармасйа
тра̄йате махато бхайа̄т

„Toto úsilí je prosté ztráty i úbytku, a i malý pokrok na této cestě může každého ochránit před tím nejhrůznějším nebezpečím.“

«Тот, кто вступил на этот путь, ничего не теряет, и ни одно его усилие не пропадает даром. Даже незначительное продвижение по этому пути оградит человека от величайшей опасности».

Oddaná služba je tak čistá a dokonalá, že když s ní člověk jednou začal, je silou tažen ke konečnému úspěchu. Někdy opustí svá běžná hmotná zaměstnání a ze sentimentu se odevzdá lotosovým nohám Nejvyššího Pána a tak začne předběžně konat oddanou službu. Dokonce i když tento nezralý oddaný poklesne, nic neztrácí. Co na druhou stranu získá člověk, který splní předepsané povinnosti své varṇy a āśramu, ale nezapojí se do oddané služby? Pokleslý oddaný se může narodit v nízko postavené rodině, ale přesto bude pokračovat v oddané službě tam, kde s ní přestal. Oddaná služba je ahaituky apratihatā; nemá hmotnou příčinu ani nemůže být žádnou hmotnou příčinou omezena nebo trvale zastavena. Oddaný by proto měl mít důvěru ve své jednání a neměl by se příliš zajímat o činnosti karmīch, jñānīch a yogīch.

Преданное служение так чисто и совершенно, что оно буквально заставляет того, кто вступил на этот путь, в конечном счете достичь успеха. Случается, что человек, поддавшись порыву, оставляет материальную деятельность и находит прибежище у лотосных стоп Господа, делая тем самым свои первые шаги на пути преданного служения. Даже если такой незрелый преданный позже падет, он ничего не потеряет. С другой стороны, чего достигают люди, которые ревностно исполняют все предписанные обязанности в соответствии со своими варнами и ашрамами, но не обращаются к преданному служению? Даже если в следующей жизни оступившийся преданный родится в семье бедных или незнатных людей, его преданное служение продолжится с того самого места, на котором оно прервалось. Преданное служение определяют словами ахайтуки апратихата; у него нет никакой материальной причины, и никакие мирские причины или материальное вмешательство не способны полностью уничтожить его. Поэтому преданный должен быть уверенным в правильности избранного пути и не проявлять интереса к тому, что делают карми, гьяни и йоги.

Lidé pracující pro plody své práce, filozofičtí spekulanti a mystičtí yogī mají jistě mnoho dobrých vlastností, ale oddaný je všechny získá automaticky. Nemusí vynakládat vedlejší úsilí. Ve Śrīmad Bhāgavatamu (5.18.12) je potvrzeno, že člověk, který rozvine čistou oddanou službu, získá postupně všechny dobré vlastnosti polobohů. Oddaný se o žádné hmotné činnosti nezajímá, a proto se hmotou neznečistí. Okamžitě se dostane na úroveň transcendentálního života. Ten, kdo se zabývá světskými činnostmi – ať je to takzvaný jñānī, yogī nebo karmī, lidumil, nacionalista či kdokoliv – nemůže dosáhnout vyšší úrovně mahātmy. Zůstane durātmou neboli omezeným člověkem. Bhagavad-gītā (9.13) to potvrzuje:

Безусловно, у карми, спекулятивных мыслителей и йогов-мистиков есть много положительных качеств, однако у преданного все хорошие качества развиваются сами собой. Ему не нужно прилагать к этому какие-то дополнительные усилия. «Шримад-Бхагаватам» (5.18.12) подтверждает, что у того, кто достиг уровня чистого преданного служения, постепенно развиваются все положительные качества полубогов. Преданный равнодушен к любой материальной деятельности, и потому материя не оказывает на него оскверняющего влияния. Он с самого начала живет трансцендентной жизнью. Однако тем, кто поглощен мирской деятельностью, будь то так называемые гьяни, йоги, карми, филантропы или националисты, никогда не стать такими же возвышенными, как махатмы. Они так и останутся дуратмами, недалекими людьми. В «Бхагавад-гите» (9.13) сказано:

mahātmānas tu māṁ pārtha
daivīṁ prakṛtim āśritāḥ
bhajanty ananya-manaso
jñātvā bhūtādim avyayam
маха̄тма̄нас ту ма̄м̇ па̄ртха
даивӣм̇ пракр̣тим а̄ш́рита̄х̣
бхаджантй ананйа-манасо
джн̃а̄тва̄ бхӯта̄дим авйайам

„Ó synu Pṛthy, ti, kdo nejsou zmateni – velké duše – jsou pod ochranou božské přirozenosti. Plně se zaměstnávají oddanou službou, protože Mě znají jako původní nepomíjivou Nejvyšší Osobnost Božství.“

«О сын Притхи, те, кто свободен от заблуждений, великие души, находятся под покровительством божественной природы. Они служат Мне с любовью и преданностью, ибо знают, что Я Верховная Личность Бога, изначальная и неистощимая».

Jelikož všichni oddaní Pána jsou pod ochranou Jeho nejvyšší energie, neměli by se odchýlit z cesty oddané služby a vydat se cestou karmīho, jñānīho nebo yogīho. Tomu se říká utsāhān niścayād dhairyāt tat-tat-karma-pravartanāt, nadšeně konat usměrňující činnosti oddané služby s trpělivostí a důvěrou. Tímto způsobem mohou dělat pokrok v oddané službě bez překážek.

Все преданные Господа находятся под покровительством Его высшей энергии, поэтому им нет никакого смысла отклоняться от пути преданного служения и становиться на путь карми, гьяни или йогов. Это и есть утса̄ха̄н ниш́чайа̄д дхаирйа̄т тат-тат-карма-правартана̄т — регулируемая деятельность в преданном служении, которой занимаются с энтузиазмом, убежденностью и терпением. Взяв на вооружение эти принципы, человек сможет беспрепятственно совершенствоваться в преданном служении.