Skip to main content

Text 99

ТЕКСТ 99

Verš

Текст

arjunera rathe kṛṣṇa haya rajju-dhara
vasiyāche hāte totra śyāmala sundara
арджунера ратхе кр̣шн̣а хайа раджджу-дхара
васийа̄чхе ха̄те тотра ш́йа̄мала сундара

Synonyma

Пословный перевод

arjunera — Arjuny; rathe — na voze; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; haya — je; rajju-dhara — držící otěže; vasiyāche — seděl tam; hāte — v ruce; totra — uzdu; śyāmala — načernalý; sundara — překrásný.

арджунера — Арджуны; ратхе — в колеснице; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хайа — находится; раджджу-дхара — держащий вожжи; васийа̄чхе — <&> восседает; ха̄те — в руке; тотра — поводья; ш́йа̄мала — тот, у кого темная кожа; сундара — прекрасный.

Překlad

Перевод

Brāhmaṇa pokračoval: „Ve skutečnosti pouze vidím Pána Kṛṣṇu, jak sedí na Arjunově voze jako jeho vozataj. V rukou drží otěže a se svou tmavou barvou pleti vypadá velice krásně.“

Брахман продолжал: «При этом я наблюдаю одну и ту же картину — <&> Господь Кришна восседает на колеснице Арджуны, став его возницей. Смуглокожий, с поводьями в руках Он неотразимо прекрасен».