Text 73
Text 73
Verš
Text
pītāmbara-śiva-sthāne gelā gaurahari
pītāmbara-śiva-sthāne gelā gaurahari
Synonyma
Synonyms
Překlad
Translation
Ve Vriddhakóle Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu navštívil chrám Śveta-varāhy, inkarnace bílého kance. Když Mu vzdal úctu, šel navštívit chrám Pána Śivy, ve kterém je božstvo oblečené ve žlutých šatech.
At Vṛddhakola, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu visited the temple of Śveta-varāha, the white boar incarnation. After offering Him respects, the Lord visited the temple of Lord Śiva, wherein the deity is dressed with yellow garments.
Význam
Purport
Chrám inkarnace bílého kance stojí ve Vriddhakóle neboli Šrí Mušnam. Chrám je z kamene a nachází se asi kilometr a půl jižně od oázy zvané Balipítham. Sídlí v něm Božstvo inkarnace bílého kance, kterému Śeṣa Nāga vytváří nad hlavou slunečník.
The temple of the white boar incarnation is situated at Vṛddhakola, or Śrī Muṣṇam. The temple is made of stone and is located about one mile south of an oasis known as Balipīṭham. There is a Deity of the white boar incarnation, above whose head Śeṣa Nāga serves as an umbrella.
Chrám Śivy, o kterém je zde zmínka, se nachází v Pítámbaře neboli Čidámbaram, čtyřicet dva kilometrů na jih od Čuddalúru. Tamní božstvo Pána Śivy se jmenuje Ākāśaliṅga. Chrám se rozkládá na ploše téměř deseti hektarů a celý tento pozemek je obehnán zdí. Kolem vede cesta, která je asi osmnáct metrů široká.
The temple of Lord Śiva mentioned here is situated in Pītāmbara, or Cidāmbaram, which lies twenty-six miles south of Cuddalore. The deity of Lord Śiva there is known as Ākāśaliṅga. The temple is situated on about thirty-nine acres of land, and all this land is surrounded by a wall and by a road that is about sixty feet wide.