Text 77
Text 77
Verš
Text
śreya evaṁ mahodayam
yaśodā vā mahā-bhāgā
papau yasyāḥ stanaṁ hariḥ
śreya evaṁ mahodayam
yaśodā vā mahā-bhāgā
papau yasyāḥ stanaṁ hariḥ
Synonyma
Synonyms
nandaḥ — Nanda Mahārāja; kim — jaké; akarot — vykonal; brahman — ó brāhmaṇo; śreyaḥ — příznivé činnosti; evam — tak; mahā-udayam — dosahující vznešeného postavení Kṛṣṇova otce; yaśodā — matka Yaśodā; vā — nebo; mahā-bhāgā — velice požehnaná; papau — pil; yasyāḥ — jíž; stanam — z prsů; hariḥ — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství.
nandaḥ — Nanda Mahārāja; kim — what; akarot — has performed; brahman — O brāhmaṇa; śreyaḥ — auspicious activities; evam — thus; mahā-udayam — rising to such an exalted position as the father of Kṛṣṇa; yaśodā — mother Yaśodā; vā — or; mahā-bhāgā — most fortunate; papau — drank; yasyāḥ — of whom; stanam — by the breasts; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead.
Překlad
Translation
Rāmānanda Rāya pokračoval: „,Ó brāhmaṇo, jaké zbožné činnosti vykonal Nanda Mahārāja, že dostal Nejvyšší Osobnost Božství Kṛṣṇu za svého syna? A jaké zbožné skutky vykonala matka Yaśodā, že jí Absolutní Nejvyšší Osobnost Božství Kṛṣṇa začal říkat „maminko“ a pil z jejích prsů?̀“
Rāmānanda Rāya continued, “ ‘O brāhmaṇa, what pious activities did Nanda Mahārāja perform by which he received the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as his son? And what pious activities did mother Yaśodā perform that made the Absolute Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa call her “Mother” and suck her breasts?’