Skip to main content

Text 234

ТЕКСТ 234

Verš

Текст

ei-mata premāveśe rātri goṅāilā
prātaḥ-kāle nija-nija-kārye duṅhe gelā
эи-мата премвее ртри гоил
прта-кле ниджа-ниджа-крйе духе гел

Synonyma

Пословный перевод

ei-mata — takto; prema-āveśe — v extázi lásky k Bohu; rātri — noc; goṅāilā — strávili; prātaḥ-kāle — ráno; nija-nija-kārye — za svými příslušnými povinnostmi; duṅhe — oba dva; gelā — odešli.

эи-мата — таким образом; према-вее — в экстазе любви к Богу; ртри — ночь; гоил — провели; прта-кле — утром; ниджа-ниджа-<&> крйе — каждый к своим обязанностям; духе — оба; гел — вернулись.

Překlad

Перевод

Takto strávili celou noc v extázi lásky k Bohu a ráno se rozešli za svými příslušnými povinnostmi.

Так в экстазе любви к Богу они провели ночь, а утром вернулись к своим обязанностям.