Skip to main content

Text 189

Text 189

Verš

Texto

rātri-dina kuñje krīḍā kare rādhā-saṅge
kaiśora vayasa saphala kaila krīḍā-raṅge
rātri-dina kuñje krīḍā kare rādhā-saṅge
kaiśora vayasa saphala kaila krīḍā-raṅge

Synonyma

Palabra por palabra

rātri-dina — dnem i nocí; kuñje — v zahradách či křovinách Vrindávanu; krīḍā — zábavy; kare — provádí; rādhā-saṅge — s Rādhārāṇī; kaiśora — začínající mládí; vayasa — věk; sa-phala — plodným; kaila — učinil; krīḍā-raṅge — radující se z různých zábav.

rātri-dina — día y noche; kuñje — en los jardines o bosquecillos de Vṛndāvana; krīḍā — pasatiempos; kare — realiza; rādhā-saṅge — con Rādhārāṇī; kaiśora — previa a la juventud; vayasa — la edad; sa-phala — fructífera; kaila — hizo; krīḍā-raṅge — complaciéndose en diversos pasatiempos.

Překlad

Traducción

„Pán Śrī Kṛṣṇa se dnem i nocí ve vrindávanských křovinách těší ze společnosti Śrīmatī Rādhārāṇī. Jeho věk začínajícího mládí je tak díky zábavám se Śrīmatī Rādhārāṇī zcela naplněný.“

«El Señor Śrī Kṛṣṇa disfruta día y noche de la compañía de Śrīmatī Rādhārāṇī en los bosquecillos de Vṛndāvana. Así, los amores de Śrīmatī Rādhārāṇī llenan plenamente Su primera juventud.