Skip to main content

Text 169

ТЕКСТ 169

Verš

Текст

kṛṣṇa-anurāga dvitīya aruṇa-vasana
praṇaya-māna-kañculikāya vakṣa ācchādana
кр̣шн̣а-анура̄га двитӣйа арун̣а-васана
пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана

Synonyma

Пословный перевод

kṛṣṇa-anurāga — náklonnost ke Kṛṣṇovi; dvitīya — druhé; aruṇa-vasana — růžové oblečení; praṇaya — lásky; māna — a hněvu; kañculikāya — krátkou blůzkou; vakṣa — ňadra; ācchādana — zakrytí.

кр̣шн̣а-анура̄га — привязанность к Кришне; двитӣйа — второе; арун̣а-васана — розовое одеяние; пран̣айа — любви; ма̄на — и гнева; кан̃чулика̄йа — короткой блузкой; вакша — груди; а̄ччха̄дана — прикрывание.

Překlad

Перевод

„Náklonnost Śrīmatī Rādhārāṇī ke Kṛṣṇovi je Její růžové horní oblečení. Svá ňadra si pak halí ještě jiným oděvem, tvořeným náklonností a hněvem vůči Kṛṣṇovi.“

«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».