Text 158
ТЕКСТ 158
Verš
Текст
sukha-rūpa kṛṣṇa kare sukha āsvādana
bhakta-gaṇe sukha dite ‘hlādinī’ — kāraṇa
bhakta-gaṇe sukha dite ‘hlādinī’ — kāraṇa
сукха-рӯпа кр̣шн̣а каре сукха а̄сва̄дана
бхакта-ган̣е сукха дите ‘хла̄динӣ’ — ка̄ран̣а
бхакта-ган̣е сукха дите ‘хла̄динӣ’ — ка̄ран̣а
Synonyma
Пословный перевод
сукха-рӯпа — живое воплощение счастья; кр̣шн̣а — Господь Кришна; каре — совершает; сукха — блаженства; а̄сва̄дана — вкушение; бхакта-ган̣е — всем преданным; сукха — блаженство; дите — доставлять; хла̄динӣ — энергия наслаждения; ка̄ран̣а — причина.
Překlad
Перевод
Pán Kṛṣṇa vychutnává všechny druhy transcendentální blaženosti, přestože je sám zosobněným štěstím. Štěstí, které prožívají Jeho čistí oddaní, je také projevem Jeho energie blaženosti.“
«Хотя Господь Кришна — воплощение счастья, Он наслаждается всеми видами духовного блаженства. Блаженство, которое испытывают преданные Кришны, также проявлено Его энергией наслаждения».