Skip to main content

Text 153

ТЕКСТ 153

Verš

Текст

viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
вишн̣у-ш́актих̣ пара̄ прокта̄
кшетраджн̃а̄кхйа̄ татха̄ пара̄
авидйа̄-карма-сам̇джн̃а̄нйа̄
тр̣тӣйа̄ ш́актир ишйате

Synonyma

Пословный перевод

viṣṇu-śaktiḥ — energie Pána Viṣṇua; parā — duchovní; proktā — je řečeno; kṣetrajña-ākhyā — energie zvaná kṣetra-jña; tathā — a také; parā — duchovní; avidyā — nevědomost; karma — plodonosné činnosti; saṁjña — známá jako; anyā — další; tṛtīyā — třetí; śaktiḥ — energie; iṣyate — takto známá.

вишн̣у-ш́актих̣ — энергия Господа Вишну; пара̄ — духовная; прокта̄ — та, о которой сказано; кшетраджн̃а-а̄кхйа̄ — энергия, именуемая кшетра-гья; татха̄ — также; пара̄ — духовная; авидйа̄ — неведением; карма — кармической деятельностью; сам̇джн̃а — называемая; анйа̄ — другая; тр̣тӣйа̄ — третья; ш́актих̣ — энергия; ишйате — признается.

Překlad

Перевод

„,Původní energie Pána Viṣṇua je vyšší neboli duchovní a živé bytosti ve skutečnosti patří k této vyšší energii. Je zde však ještě jiná energie, které se říká hmotná, a ta je plná nevědomosti.̀“

„Изначальная энергия Господа Вишну — это высшая, или духовная, энергия, и живое существо, по сути, относится к ней. Но существует и другая энергия, именуемая материальной, и эта третья энергия исполнена неведения“.

Význam

Комментарий

Toto je citát z Viṣṇu Purāṇy (6.7.61).

Это цитата из «Вишну-пураны» (6.7.61).