Skip to main content

Text 97

Text 97

Verš

Texto

ei śloka paḍi’ pathe calilā gaurahari
loka dekhi’ pathe kahe, — bala ‘hari’ ‘hari’
ei śloka paḍi’ pathe calilā gaurahari
loka dekhi’ pathe kahe, — bala ‘hari’ ‘hari’

Synonyma

Palabra por palabra

ei śloka paḍi' — recitující tento verš kṛṣṇa! kṛṣṇa!; pathe — po cestě; calilā — šel; gaurahari — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; loka dekhi' — když viděl jiné lidi; pathe — na cestě; kahe — říká; bala — říkej; hari hari — svaté jméno Pána Hariho.

ei śloka paḍi’ — recitando el ¡kṛṣṇa! ¡kṛṣṇa!; pathe — por el camino; calilā — iba; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; loka dekhi’ — al ver a otras personas; pathe — en el camino; kahe — Él dice; bala — di; hari hari — el santo nombre del Señor Hari.

Překlad

Traducción

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu, známý jako Gaurahari, zpíval tento verš a šel svou cestou. Jakmile někoho uviděl, požádal ho, ať zpívá „Hari! Hari!“

Cantando esos nombres, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, conocido con el nombre de Gaurahari, siguió Su camino. Tan pronto como veía a alguien, le pedía que cantase: «¡Hari! ¡Hari!»