Skip to main content

Text 86

ТЕКСТ 86

Verš

Текст

tabe gopīnātha dui-prabhure bhikṣā karāila
prabhura śeṣa prasādānna sabe bāṅṭi’ khāila
табе гопӣна̄тха дуи-прабхуре бхикша̄ кара̄ила
прабхура ш́еша праса̄да̄нна сабе ба̄н̇т̣и’ кха̄ила

Synonyma

Пословный перевод

tabe — poté; gopīnātha — Gopīnātha Ācārya; dui-prabhure — dvěma Pánům, Caitanyovi Mahāprabhuovi a Nityānandovi Prabhuovi; bhikṣā karāila — dal najíst prasādam; prabhura — Pánovy; śeṣa — zbytky; prasāda-anna — jídlo; sabe — všichni; bāṅṭi' — dělící se; khāila — jedli.

табе — затем; гопӣна̄тха — Гопинатха Ачарья; дуи-прабхуре — Господа Чайтанью Махапрабху и Господа Нитьянанду; бхикша̄ кара̄ила — накормил прасадом; прабхура — Господа; ш́еша — остатки; праса̄да-анна — <&> трапезы; сабе — все; ба̄н̇т̣и’ — поделив; кха̄ила — съели.

Překlad

Перевод

Gopīnātha Ācārya pak pro oba Pány přinesl prasādam. Když se najedli, byly zbytky jídla rozdány všem oddaným.

Гопинатха Ачарья принес Господу Чайтанье и Господу Нитьянанде прасад и, когда Они пообедали, раздал остатки Их трапезы преданным.