Skip to main content

Text 60

ТЕКСТ 60

Verš

Текст

cāri kopīna-bahirvāsa rākhiyāchi ghare
tāhā, prasādānna, lañā āisa vipra-dvāre
ча̄ри копӣна-бахирва̄са ра̄кхийа̄чхи гхаре
та̄ха̄, праса̄да̄нна, лан̃а̄ а̄иса випра-два̄ре

Synonyma

Пословный перевод

cāri kaupīna-bahirvāsa — čtyři sady bederních roušek a svrchního oblečení; rākhiyāchi — uchovávám; ghare — doma; tāhā — to; prasāda-anna — zbytky jídla Pána Jagannātha; lañā — beroucí; āisa — přijď sem; vipra-dvāre — prostřednictvím nějakého brāhmaṇy.

ча̄ри копӣна-бахирва̄са — четыре смены набедренных повязок и передников; ра̄кхийа̄чхи — отложил; гхаре — дома; та̄ха̄ — это; праса̄да-анна — <&> остатки трапезы Господа Джаганнатхи; лан̃а̄ — взяв; а̄иса — возвращайся; випра-два̄ре — с помощью (какого-нибудь) брахмана.

Překlad

Перевод

„Přines čtyři sady bederních roušek a svrchního oblečení, které mám doma, a také prasādam Pána Jagannātha. Vezmi si na pomoc nějakého brāhmaṇu.“

«Принеси из моего дома четыре смены набедренных повязок и передников, а также прасад Господа Джаганнатхи. В помощники возьми какого-нибудь брахмана».