Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Verš

Текст

ataeva tumi saba raha nīlācale
dina kata āmi tīrtha bhramiba ekale”
атаэва туми саба раха нӣла̄чале
дина ката а̄ми тӣртха бхрамиба экале”

Synonyma

Пословный перевод

ataeva — proto; tumi — vy; saba — všichni; raha — zůstaňte; nīlācale — v Džagannáth Purí; dina — dní; kata — několik; āmi — Já; tīrtha — svatá poutní místa; bhramiba — obejdu; ekale — sám.

атаэва — поэтому; туми — вы; саба — все; раха — оставайтесь; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; дина — дней; ката — некоторое количество; а̄ми — Я; тӣртха — по святым местам; бхрамиба — буду путешествовать; экале — один.

Překlad

Перевод

„Proto těch několik dní, co budu sám putovat po svatých poutních místech, zůstaňte všichni tady v Níláčale.“

«Поэтому те несколько дней, пока Я буду один совершать паломничество по святым местам, вам всем лучше провести здесь, в Нилачале».