Skip to main content

Text 142

ТЕКСТ 142

Verš

Текст

prabhura kṛpā dekhi’ tāṅra vismaya haila mana
śloka paḍi’ pāye dhari, karaye stavana
прабхура кр̣па̄ декхи’ та̄н̇ра висмайа хаила мана
ш́лока пад̣и’ па̄йе дхари, карайе ставана

Synonyma

Пословный перевод

prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpā — milost; dekhi' — když viděl; tāṅrabrāhmaṇy Vāsudevy; vismaya haila mana — byl údiv v jeho mysli; śloka paḍi' — recitující verš; pāye dhari — dotýkající se Jeho lotosových nohou; karaye stavana — přednesl modlitby.

прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄ — милосердие; декхи’ — увидев; та̄н̇ра — у него (у брахмана Ва̄судевы); висмайа хаила мана — ум был поражен; ш́лока пад̣и’ — продекламировав стих; па̄йе дхари — припадает к (Его) лотосным стопам; карайе ставана — возносит молитвы.

Překlad

Перевод

Brāhmaṇa Vāsudeva žasl, když viděl úžasnou milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua, a dotýkaje se lotosových nohou Pána, začal recitovat verš ze Śrīmad-Bhāgavatamu.

При виде непостижимого милосердия Шри Чайтаньи Махапрабху брахман Ва̄судева изумился и, припав к лотосным стопам Господа, стал декламировать стих из «Шримад-Бхагаватам».