Skip to main content

Text 124

ТЕКСТ 124

Verš

Текст

‘yei pāda-padma tomāra brahmā dhyāna kare
sei pāda-padma sākṣāt āila mora ghare
‘йеи па̄да-падма тома̄ра брахма̄ дхйа̄на каре
сеи па̄да-падма са̄кша̄т а̄ила мора гхаре

Synonyma

Пословный перевод

yei — těch; pāda-padma — lotosových nohách; tomāra — Tvých; brahmā — Pán Brahmā; dhyāna kare — medituje o; sei pāda-padma — tyto lotosové nohy; sākṣāt — přímo; āila — přišly; mora — mého; ghare — do domu.

йеи — на эти; па̄да-падма — лотосные стопы; тома̄ра — Твои; брахма̄ — <&> Господь Брахма; дхйа̄на каре — медитирует; сеи па̄да-падма — эти лотосные стопы; са̄кша̄т — непосредственно; а̄ила — пришли; мора — в мое; гхаре — жилище.

Překlad

Перевод

Brāhmaṇa se začal modlit: „Ó můj Pane, o Tvých lotosových nohou medituje Pán Brahmā, a ty samé lotosové nohy přišly do mého domu.“

Затем брахман стал возносить молитвы: «О мой Господь, на Твои лотосные стопы медитирует сам Брахма, и теперь эти лотосные стопы освятили мое жилище».