Skip to main content

Text 95

Text 95

Verš

Text

ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi viṣṇu-nāma
kali-yuge avatāra nāhī, — śāstra-jñāna
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi viṣṇu-nāma
kali-yuge avatāra nāhī, — śāstra-jñāna

Synonyma

Synonyms

ataeva — proto; tri-yuga — Pán, který se zjevuje pouze ve třech yugách; kari' — činící; kahi — říkáme; viṣṇu-nāma — svaté jméno Pána Viṣṇua; kali-yuge — ve věku Kali; avatāra — inkarnace; nāhi — není; śāstra-jñāna — výrok písem.

ataeva — therefore; tri-yuga — the Lord, who appears in three yugas only; kari’ — making; kahi — we say; viṣṇu-nāma — the holy name of Lord Viṣṇu; kali-yuge — in the Age of Kali; avatāra — incarnation; nāhi — there is not; śāstra-jñāna — the verdict of the scriptures.

Překlad

Translation

„Jiným jménem Pána Viṣṇua je Triyuga, protože v Kali-yuze se Pán Viṣṇu nezjevuje. Takové je tvrzení zjevených písem.“

“Another name for Lord Viṣṇu is Triyuga because there is no incarnation of Lord Viṣṇu in Kali-yuga. Indeed, this is the verdict of the revealed scriptures.”

Význam

Purport

Pán Viṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, je známý jako Triyuga, což znamená, že se projevuje ve třech yugách. To však znamená, že v Kali-yuze se Pán nezjevuje přímo, nýbrž skrytě. To je potvrzeno ve Śrīmad-Bhāgavatamu (7.9.38):

The Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, is known as Triyuga, which means that He is manifest in three yugas. However, this means that in the Age of Kali the Lord appears not directly but in disguise. This is confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (7.9.38):

itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair
lokān vibhāvayasi haṁsi jagat-pratīpān
dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ
channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo 'tha sa tvam
itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair
lokān vibhāvayasi haṁsi jagat-pratīpān
dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ
channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam

„Můj Pane, ve svých rozmanitých inkarnacích v rodu lidí, zvířat, polobohů, ṛṣiů, vodních živočichů a dalších zabíjíš nepřátele tohoto světa. Tak tyto světy osvěcuješ transcendentálním poznáním. Ve věku Kali se, ó Mahāpuruṣo, někdy zjevuješ ve skryté inkarnaci. Proto jsi známý jako Triyuga (ten, kdo se zjevuje pouze ve třech yugách).“

“My Lord, You kill all the enemies of the world in Your multifarious incarnations in the families of men, animals, demigods, ṛṣis, aquatics and so on. Thus You illuminate the worlds with transcendental knowledge. In the Age of Kali, O Mahāpuruṣa, You sometimes appear in a covered incarnation. Therefore You are known as Triyuga [one who appears in only three yugas].”

Śrīla Śrīdhara Svāmī také potvrdil, že se Pán Viṣṇu ve věku Kali zjevuje, ale nejedná stejně jako v jiných věcích. Pán Viṣṇu se zjevuje ze dvou důvodů: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. To znamená, že přichází, aby se oddával zábavám se svými oddanými a aby hubil démony. Tyto záměry jsou viditelné v yugách Satya, Tretā a Dvāpara, ale v Kali-yuze se Pán zjevuje ve skryté podobě. Démony nezabíjí přímo, ani přímo neochraňuje věřící. Jelikož tedy Pána nelze v Kali-yuze vnímat přímo jako v předešlých třech yugách, nazývá se Triyuga.

Śrīla Śrīdhara Svāmī has also verified that Lord Viṣṇu appears in the Age of Kali but does not act as He does in other ages. Lord Viṣṇu incarnates for two purposes: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. That is, He comes to engage in pastimes with His devotees and to annihilate the demons. These purposes are visible in the Satya, Tretā and Dvāpara yugas, but in Kali-yuga the Lord appears disguised. He does not directly kill demons and give protection to the faithful. Because the Lord is not directly perceived in Kali-yuga but is directly known in the other three yugas, His name is Triyuga.