Skip to main content

Text 35

Text 35

Verš

Texto

sabe meli’ dhari tāṅre susthira karila
īśvara-sevaka mālā-prasāda āni’ dila
sabe meli’ dhari tāṅre susthira karila
īśvara-sevaka mālā-prasāda āni’ dila

Synonyma

Palabra por palabra

sabe meli' — všichni společně; dhari — zachytili; tāṅre — Jeho; su-sthira — pevně stojícího; karila — učinili; īśvara-sevaka — kněz Božstva; mālā — girlandu; prasāda — obětovanou; āni' — přinášející; dila — dal.

sabe meli’ — uniéndose todos; dhari — sujetaron; tāṅre — a Él; su-sthira — estable; karila — hicieron; īśvara-sevaka — el sacerdote de la Deidad; mālā — collar de flores; prasāda — ofrenda; āni’ — trayendo; dila — dio.

Překlad

Traducción

Pán Nityānanda Prabhu téměř omdlel, ale oddaní Ho zachytili a vrátili Mu rovnováhu. Kněz Pána Jagannātha tehdy přinesl girlandu obětovanou Božstvu a dal ji Nityānandovi Prabhuovi.

El Señor Nityānanda Prabhu estuvo a punto de desmayarse, pero los devotos Le sujetaron y Le ayudaron a sostenerse. En ese momento, el sacerdote del Señor Jagannātha trajo un collar de flores ofrecido a la Deidad y Se lo ofreció a Nityānanda Prabhu.