Skip to main content

Text 208

ТЕКСТ 208

Verš

Текст

aśru, stambha, pulaka, sveda, kampa tharahari
nāce, gāya, kānde, paḍe prabhu-pada dhari’
аш́ру, стамбха, пулака, сведа, кампа тхарахари
на̄че, га̄йа, ка̄нде, пад̣е прабху-пада дхари’

Synonyma

Пословный перевод

aśru — slzy; stambha — ztuhnutí; pulaka — ježení chlupů; sveda — pocení; kampa — chvění se; tharahari — s velkými otřesy; nāce — tančí; gāya — zpívá; kānde — pláče; paḍe — padá; prabhu-pada — lotosové nohy Pána; dhari' — chytající.

аш́ру — слезы; стамбха — оцепенение; пулака — вставшие дыбом волосы на теле; сведа — испарина; кампа — трепет; тхарахари — сильная дрожь; на̄че — танцует; га̄йа — поет; ка̄нде — рыдает; пад̣е — падает; прабху-пада — лотосные стопы Господа; дхари’ — обхватив.

Překlad

Перевод

Bhaṭṭācārya začal v extázi lásky k Bohu ronit slzy a jeho tělo ztuhlo. Projevoval extatickou náladu, potil se, třásl a chvěl. Chvílemi tančil, chvílemi zpíval, chvílemi plakal a chvílemi padal na zem, aby se dotkl Pánových lotosových nohou.

Переполняемый любовью к Богу, Бхаттачарья то проливал потоки слез, то цепенел. Проявляя признаки экстаза, он покрывался испариной, трепетал, а иногда его бросало в дрожь. Он танцевал, пел, рыдал и припадал к лотосным стопам Господа.