Skip to main content

Text 204

Text 204

Verš

Texto

dekhi’ sārvabhauma daṇḍavat kari’ paḍi’
punaḥ uṭhi’ stuti kare dui kara yuḍi’
dekhi’ sārvabhauma daṇḍavat kari’ paḍi’
punaḥ uṭhi’ stuti kare dui kara yuḍi’

Synonyma

Palabra por palabra

dekhi' — když to viděl; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; daṇḍavat — poklony; kari' — skládající; paḍi' — padající na zem; punaḥ — znovu; uṭhi' — vstávající; stuti — modlitbu; kare — pronáší; dui — dvě; kara — ruce; yuḍi' — spínající.

dekhi’ — al ver eso; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; daṇḍavat — reverencias; kari’ — hacer; paḍi’ — lanzándose al suelo; punaḥ — de nuevo; uṭhi’ — al levantarse; stuti — oración; kare — hace; dui — dos; kara — manos; yuḍi’ — uniendo.

Překlad

Traducción

Když Sārvabhauma Bhaṭṭācārya v Caitanyovi Mahāprabhuovi uviděl projevenou podobu Pána Kṛṣṇy, okamžitě padl na zem a složil Mu poklony. Potom vstal a se sepjatýma rukama se začal modlit.

Cuando vio la forma del Señor Kṛṣṇa manifestada en Caitanya Mahāprabhu, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya inmediatamente se lanzó al suelo ofreciendo reverencias. Al levantarse, juntó las manos y ofreció oraciones.