Skip to main content

Text 97

Text 97

Verš

Text

hāsiñā gopāla kahe, — “śunaha, brāhmaṇa
tomāra pāche pāche āmi kariba gamana
hāsiñā gopāla kahe, — “śunaha, brāhmaṇa
tomāra pāche pāche āmi kariba gamana

Synonyma

Synonyms

hāsiñā — s úsměvem; gopāla — Pán Gopāla; kahe — říká; śunaha — poslouchej; brāhmaṇa — ó Můj drahý brāhmaṇo; tomāra — tebou; pāche pāche — za; āmi — Já; kariba — budu dělat; gamana — chůzi.

hāsiñā — smiling; gopāla — the Lord Gopāla; kahe — says; śunaha — just hear; brāhmaṇa — O My dear brāhmaṇa; tomāra — you; pāche pāche — behind; āmi — I; kariba — shall do; gamana — walking.

Překlad

Translation

Śrī Gopālajī se usmál a řekl: „Poslouchej, Můj drahý brāhmaṇo, půjdu s tebou, ale tak, že budu kráčet za tebou.“

Śrī Gopālajī then smiled and said, “My dear brāhmaṇa, just listen to Me. I shall walk behind you, and in this way I shall go with you.”

Význam

Purport

Tento rozhovor mezi Pánem Śrī Kṛṣṇou a brāhmaṇou je důkazem toho, že Pán ve své arcā-mūrti neboli podobě vyrobené z hmotných prvků není hmotný, protože tyto prvky jsou sice od Pána oddělené, ale jak stojí v Bhagavad-gītě, zároveň jsou částí Jeho energie. Jelikož jsou Pánovou vlastní energií a jelikož mezi energií a jejím zdrojem není žádný rozdíl, může se Pán zjevit skrze jakýkoliv prvek. Tak jako slunce šíří teplo a světlo svou září, i Kṛṣṇa se díky své nepochopitelné moci může zjevit ve své původní duchovní podobě v jakémkoliv hmotném prvku, jako například v kameni, dřevu, malbě, zlatě, stříbře a drahokamech, protože všechny hmotné prvky jsou Jeho energie. Śāstry varují: arcye viṣṇau śilā-dhīḥ ... nārakī saḥ – o arcā-mūrti, Božstvu v chrámu, bychom si nikdy neměli myslet, že je to kámen, dřevo nebo nějaký jiný hmotný prvek. Díky své pokročilé oddanosti tedy mladší brāhmaṇa věděl, že Božstvo Gopāla není kámen, i když tak vypadá, ale že je to syn Nandy Mahārāje, samotný Vrajendra-nandana. Vzhledem k tomu tedy Božstvo mohlo jednat stejně, jako jedná Pán ve své původní podobě Kṛṣṇy.

The conversation between Lord Śrī Kṛṣṇa and the brāhmaṇa is proof that the Lord in His arcā-mūrti, or form made of material elements, is not material, for those elements, although separated from the Lord, are also a part of the Lord’s energy, as stated in the Bhagavad-gītā. Because the elements are the Lord’s own energy and because there is no difference between the energy and the energetic, the Lord can appear through any element. Just as the sun can act through the sunshine and thus distribute its heat and light, so Kṛṣṇa, by His inconceivable power, can appear in His original spiritual form in any material element, including stone, wood, paint, gold, silver and jewels, because the material elements are all His energy. The śāstras warn, arcye viṣṇau śilā-dhīḥ . . . nārakī saḥ: one should never think of the arcā-mūrti, the Deity within the temple, as stone, wood or any other material element. Because of his advanced devotional position, the younger brāhmaṇa knew that although the Deity of Gopāla appeared to be stone, He was not stone. He was the son of Nanda Mahārāja, Vrajendra-nandana Himself. As such, the Deity could act exactly as the Lord does in His original form as Kṛṣṇa.

Pán Kṛṣṇa k mladému brāhmaṇovi promluvil jen proto, aby vyzkoušel jeho poznání o arcā-vigraze. Jinými slovy ti, kdo pochopili vědu o Kṛṣṇovi, o Jeho jménech, podobách, vlastnostech a tak dále, mohou s Božstvem také mluvit. Obyčejnému člověku se však bude zdát, že Božstvo je z kamene, dřeva či jiného materiálu. Ve vyšším smyslu není nic skutečně hmotné, protože všechny hmotné prvky pocházejí z nejvyšší duchovní bytosti. Kṛṣṇa je všemocný, všudypřítomný a vševědoucí, a proto může se svým oddaným jednat bez problémů v jakékoliv podobě. Milostí Pána oddaný dobře ví, jak Pán jedná. A nejen to, může s Ním i hovořit tváří v tvář.

Lord Kṛṣṇa was talking to the young brāhmaṇa just to test his knowledge about the arcā-vigraha. In other words, those who have understood the science of Kṛṣṇa — Kṛṣṇa’s name, form, qualities and so forth — can also talk with the Deity. To an ordinary person, however, the Deity will appear to be made of stone, wood or some other material. In the higher sense, since all material elements ultimately emanate from the supreme spiritual entity, nothing is really material. Being omnipotent, omnipresent and omniscient, Kṛṣṇa can deal with His devotee in any form without difficulty. By the mercy of the Lord, the devotee knows perfectly well about the Lord’s dealings. Indeed, he can talk face to face with the Lord.