Text 213
ТЕКСТ 213
Verš
Текст
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Synonyma
Пословный перевод
ш́рӣ-рӯпа — Шрилы Рупы Госвами; рагху-на̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йа̄ра — которого; а̄ш́а — упование; чаитанйа-чарита̄мр̣та — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣а-да̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Překlad
Перевод
Já, Kṛṣṇadāsa, vyprávím Śrī Caitanya-caritāmṛtu po vzoru Śrī Rūpy a Śrī Raghunātha. A protože vždy toužím po jejich milosti, modlím se u jejich lotosových nohou.
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Význam
Комментарий
Takto končí Bhaktivedantovy výklady ke čtvrté kapitole Madhya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, která popisuje oddanou službu Śrī Mādhavendry Purīho.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Мадхья-лилы «Чайтанья-чаритамриты», описывающей преданное служение Мадхавендры Пури.