Skip to main content

Text 206

ТЕКСТ 206

Verš

Текст

kṣīra dekhi’ mahāprabhura ānanda bāḍila
bhakta-gaṇe khāoyāite pañca kṣīra laila
кшӣра декхи’ маха̄прабхура а̄нанда ба̄д̣ила
бхакта-ган̣е кха̄ойа̄ите пан̃ча кшӣра лаила

Synonyma

Пословный перевод

kṣīra — sladkou rýži; dekhi' — když viděl; mahāprabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ānanda — radost; bāḍila — zvětšila se; bhakta-gaṇe — oddané; khāoyāite — nakrmit; pañca — pět misek; kṣīra — sladké rýže; laila — přijal.

кшӣра — сладкий рис; декхи’ — увидев; маха̄прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нанда — радость; ба̄д̣ила — возросла; бхакта-<&> ган̣е — всех преданных; кха̄ойа̄ите — накормить; пан̃ча — пять; кшӣра — горшков сладкого риса; лаила — взял.

Překlad

Перевод

Když byly všechny misky se sladkou rýží, zbytky zanechané Gopīnāthem, postaveny před Śrī Caitanyu Mahāprabhua, měl z toho velkou radost. Pět misek přijal, aby dal najíst oddaným.

Когда служитель поставил перед Шри Чайтаньей Махапрабху все двенадцать горшков сладкого риса, отведанного Гопинатхой, Господь Чайтанья остался очень доволен. Он взял пять горшочков, чтобы угостить преданных.