Text 194
Text 194
Verš
Texto
ei śloka kahiyāchena rādhā-ṭhākurāṇī
tāṅra kṛpāya sphuriyāche mādhavendra-vāṇī
tāṅra kṛpāya sphuriyāche mādhavendra-vāṇī
ei śloka kahiyāchena rādhā-ṭhākurāṇī
tāṅra kṛpāya sphuriyāche mādhavendra-vāṇī
tāṅra kṛpāya sphuriyāche mādhavendra-vāṇī
Synonyma
Palabra por palabra
ei — tento; śloka — verš; kahiyāchena — vyslovila; rādhā-ṭhākurāṇī — Śrīmatī Rādhārāṇī; tāṅra — Její; kṛpāya — milostí; sphuriyāche — projevil se; mādhavendra — Mādhavendry Purīho; vāṇī — ve slovech.
ei — este; śloka — verso; kahiyāchena — ha hablado; rādhā-ṭhākurāṇī — Śrīmatī Rādhārāṇī; tāṅra — de Ella; kṛpāya — por la misericordia; sphuriyāche — ha manifestado; mādhavendra — de Mādhavendra Purī; vāṇī — las palabras.
Překlad
Traducción
Tento verš ve skutečnosti vyslovila přímo samotná Śrīmatī Rādhārāṇī, a pouze Její milostí se projevil ve slovech Mādhavendry Purīho.
En realidad, este verso fue hablado por Śrīmatī Rādhārāṇī en persona, y sólo por Su misericordia se manifestó en las palabras de Mādhavendra Purī.