Skip to main content

Text 139

ТЕКСТ 139

Verš

Текст

pātra prakṣālana kari’ khaṇḍa khaṇḍa kaila
bahir-vāse bāndhi’ sei ṭhikāri rākhila
па̄тра пракша̄лана кари’ кхан̣д̣а кхан̣д̣а каила
бахир-ва̄се ба̄ндхи’ сеи т̣хика̄ри ра̄кхила

Synonyma

Пословный перевод

pātra — misku; prakṣālana kari' — poté, co umyl; khaṇḍa khaṇḍa — rozbití na kousky; kaila — učinil; bahir-vāse — do svého svrchního oděvu; bāndhi' — zavazující; sei — tyto; ṭhikāri — střepy misky; rākhila — uschoval.

па̄тра — горшок; пракша̄лана кари’ — помыв; кхан̣д̣а кхан̣д̣а каила — <&> разбил; бахир-ва̄се — в передник; ба̄ндхи’ — завязав; сеи — эти; т̣хика̄ри — черепки; ра̄кхила — хранил.

Překlad

Перевод

Potom misku umyl a rozbil ji na kousky, které zavázal do svého svrchního oděvu, a tak je pečlivě uschoval.

После этого Мадхавендра Пури помыл горшок и разбил его на мелкие кусочки. Собрав все черепки, он сложил их в краешек одежды, завязал в узелок и заботливо хранил.