Text 118
ТЕКСТ 118
Verš
Текст
‘gopīnāthera kṣīra’ bali’ prasiddha nāma yāra
pṛthivīte aiche bhoga kāhāṅ nāhi āra
pṛthivīte aiche bhoga kāhāṅ nāhi āra
‘гопӣна̄тхера кшӣра’ бали’ прасиддха на̄ма йа̄ра
пр̣тхивӣте аичхе бхога ка̄ха̄н̇ на̄хи а̄ра
пр̣тхивӣте аичхе бхога ка̄ха̄н̇ на̄хи а̄ра
Synonyma
Пословный перевод
гопӣна̄тхера кшӣра — сладкий рис, предложенный Божеству Гопинатхи; бали’ — говорят; прасиддха — известно; на̄ма — название; йа̄ра — которого; пр̣тхивӣте — на земле; аичхе — такого; бхога — блюда; ка̄ха̄н̇ — где-<&> либо; на̄хи — нет; а̄ра — больше.
Překlad
Перевод
„Tato sladká rýže je po celém světě proslavená jako gopīnātha-kṣīra. Nikde jinde na světě se taková neobětuje.“
«Этот сладкий рис знаменит на весь мир как гопинатха-кшира. Нигде на земле его больше не готовят».