Skip to main content

Text 143

ТЕКСТ 143

Verš

Текст

kāndiyā kahena śacī, bāchāre nimāñi
viśvarūpa-sama nā kariha niṭhurāi
ка̄ндийа̄ кахена ш́ачӣ, ба̄чха̄ре нима̄н̃и
виш́варӯпа-сама на̄ кариха нит̣хура̄и

Synonyma

Пословный перевод

kāndiyā — s pláčem; kahena — říká; śacī — matka Śacī; bāchāre — miláčku; nimāñi — ó Nimāii; viśvarūpa — Viśvarūpa; sama — jako; kariha — nedopouštěj se; niṭhurāi — krutosti.

ка̄ндийа̄ — заплакав; кахена — говорит; ш́ачӣ — матушка Шачи; ба̄чха̄ре — мой любимый; нима̄н̃и — о Нимай; виш́ва-рӯпа — Вишварупе; сама — подобно; на̄ кариха — не делай; нит̣хура̄и — жестокость.

Překlad

Перевод

Śacīmātā pochopila, že Pán přijal stav odříkání, a s pláčem Mu řekla: „Můj milý Nimāii, nebuď krutý jako Tvůj starší bratr Viśvarūpa.“

Поняв, что Господь Чайтанья отрекся от мира, Шачимата запричитала: «Любимый Нимай, не будь таким жестоким, как Твой старший брат Вишварупа!»