Skip to main content

Text 262

Text 262

Verš

Texto

pañcaviṁśati paricchede ei kailuṅ anuvāda
yāhāra śravaṇe haya granthārtha-āsvāda
pañcaviṁśati paricchede ei kailuṅ anuvāda
yāhāra śravaṇe haya granthārtha-āsvāda

Synonyma

Palabra por palabra

pañca-viṁśati paricchede — ve dvacáté páté kapitole; ei — toto; kailuṅ anuvāda — opakuji; yāhāra śravaṇe — nasloucháním čemuž; haya — je; grantha-artha-āsvāda — pochopení celého obsahu této knihy.

pañca-viṁśati paricchede — en el Capítulo Veinticinco; ei — esta; kailuṅ anuvāda — he hecho repetición; yāhāra śravaṇe — al escuchar los cuales; haya — hay; grantha-artha-āsvāda — comprensión del contenido conjunto del libro.

Překlad

Traducción

V této dvacáté páté kapitole jsem tyto zábavy shrnul. Poslechem tohoto shrnutí lze pochopit celý obsah tohoto písma.

Así completo el resumen de estos pasatiempos en el Capítulo Veinticinco. Al escuchar este resumen, se puede entender el significado conjunto de esta Escritura.