Skip to main content

Text 191

Text 191

Verš

Texto

rājā kahe, — āmāra poṣṭā rāya haya ‘pitā’
tāhāre mārimu āmi, — bhāla nahe kathā
rājā kahe, — āmāra poṣṭā rāya haya ‘pitā’
tāhāre mārimu āmi, — bhāla nahe kathā

Synonyma

Palabra por palabra

rājā kahe — král řekl; āmāra — můj; poṣṭā — živitel; rāya — Subuddhi Rāya; haya — je; pitā — jako můj otec; tāhāre mārimu — zabiji ho; āmi — já; bhāla nahe kathā — to není dobrý návrh.

rājā kahe — el rey dijo; āmāra — mío; poṣṭā — que ha mantenido; rāya — Subuddhi Rāya; haya — es; pitā — como mi padre; tāhāre mārimu — le mataré; āmi — yo; bhāla nahe kathā — no es una buena propuesta.

Překlad

Traducción

Husain Khán odpověděl: „Subuddhi Rāya se o mne pečlivě staral a choval se ke mně jako otec. Ty však po mně nyní chceš, abych ho zabil. To není moc dobrý návrh.“

Hussain Khān contestó: «Subuddhi Rāya me ha mantenido con gran cuidado. Ha sido como un padre para mí. Ahora tú me pides que le mate. No es una propuesta muy buena».