Text 152
Text 152
Verš
Texto
uttamaḥśloka-vikrame
yac chṛṇvatāṁ rasa-jñānāṁ
svādu svādu pade pade
uttamaḥśloka-vikrame
yac chṛṇvatāṁ rasa-jñānāṁ
svādu svādu pade pade
Synonyma
Palabra por palabra
vayam tu — nosotros por supuesto; na — nunca; vitṛpyāmaḥ — estamos satisfechos; uttamaḥ-śloka-vikrame — en las actividades y pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios; yat — que; śṛṇvatām — de quienes escuchan; rasa-jñānām — que conocen el gusto de las melosidades; svādu svādu — más gustoso; pade pade — a cada paso.
Překlad
Traducción
„ ,Naslouchání popisům transcendentálních zábav Pána, Osobnosti Božství, jenž je oslavován hymny a modlitbami, nás nikdy neunaví. Ti, kdo si užívají Jeho společnosti, si vychutnávají poslech o Jeho zábavách každým okamžikem.̀ “
«“Nunca nos cansamos de escuchar los pasatiempos trascendentales de la Personalidad de Dios, a quien se glorifica con himnos y oraciones. A quienes disfrutan de la relación con Él, les gusta escuchar Sus pasatiempos en todo momento.”»
Význam
Significado
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (1.1.19).
Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.19).