Skip to main content

Text 98

ТЕКСТ 98

Verš

Текст

sat-saṅgān mukta-duḥsaṅgo
hātuṁ notsahate budhaḥ
kīrtyamānaṁ yaśo yasya
sakṛd ākarṇya rocanam
сат-сан̇га̄н мукта-дух̣сан̇го
ха̄тум̇ нотсахате будхах̣
кӣртйама̄нам̇ йаш́о йасйа
сакр̣д а̄карн̣йа рочанам

Synonyma

Пословный перевод

sat-saṅgāt — díky společnosti čistých oddaných; mukta — osvobozený; duḥsaṅgaḥ — od společnosti materialistů; hātum — vzdát se; na — ne; utsahate — je schopen; budhaḥ — ten, kdo je opravdu učený; kīrtyamānam — opěvovaná; yaśaḥ — sláva; yasya — jehož (Nejvyšší Osobnosti Božství); sakṛt — jednou; ākarṇya — když slyšel; rocanam — velmi příjemná.

сат-сан̇га̄т — благодаря общению с чистыми преданными; мукта — освобожденный; дух̣сан̇гах̣ — общество материалистичных людей; ха̄тум — оставить; на — и; утсахате — способен; будхах̣ — тот, кто действительно образован; кӣртйама̄нам — будучи прославлен; йаш́ах̣ — славу; йасйа — чью (Верховной Личности Бога); сакр̣т — однажды; а̄карн̣йа — услышав; рочанам — доставляющую большое удовольствие.

Překlad

Перевод

„  ,Inteligentní lidé, kteří ve společnosti čistých oddaných poznali Nejvyššího Pána a zbavili se špatné, materialistické společnosti, se nikdy nedokáží vyhýbat naslouchání o slávě Pána, i kdyby o ní zaslechli jen jednou.̀  “

„Разумные люди, постигшие Верховного Господа в общении с чистыми преданными и освободившиеся от дурного, материалистического общения, не могут жить без повествований о славе Господа, даже если слышали их всего лишь раз“.

Význam

Комментарий

Toto je verš ze Śrīmad-Bhāgavatamu (1.10.11). Když Kṛṣṇa po bitvě na Kurukšétře opouštěl Hastinápur, klaněli se Mu všichni příslušníci kuruovské dynastie. Kṛṣṇa odjížděl do svého království a všichni příslušníci kuruovské dynastie byli Jeho odjezdem zdrceni. V této souvislosti Śukadeva Gosvāmī vyslovil tento verš.

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.10.11). Все члены рода Куру пришли выразить свое почтение Кришне, когда Он покидал Хастинапур после битвы на Курукшетре. Кришна уезжал в Свое царство, и весь род Куру был удручен Его отъездом. Рассказывая об этом, Сута Госвами произносит процитированный стих.

Čistý oddaný se ke Kṛṣṇovi připoutá nasloucháním o Pánově slávě. Pánova sláva a Pán samotný se od sebe neliší. A protože se člověk musí k pochopení této absolutní pravdy kvalifikovat, měl by mít příležitost sdružovat se s čistým oddaným. K tomu je určeno naše hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Chceme vytvořit čisté oddané, aby druzí lidé získali prospěch z jejich společnosti. Tak se počet čistých oddaných zvětšuje. Profesionální kazatelé z nikoho čistého oddaného neudělají. Existuje mnoho profesionálních přednašečů Śrīmad-Bhāgavatamu, kteří toto dílo čtou pro výdělek. Nedokáží však materialisty přivést k oddané službě. To dokáže jedině čistý oddaný. Pro všechny kazatele v našem hnutí pro vědomí Kṛṣṇy je tedy důležité, aby se nejdříve stali čistými oddanými a následovali usměrňující zásady tak, že se budou stranit nedovoleného sexu, jedení masa, hazardování a omamných látek. Měli by pravidelně na svých růžencích zpívat Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, následovat proces oddané služby, vstávat časně ráno, zúčastňovat se maṅgala-ārati a pravidelně číst Śrīmad-Bhāgavatam a Bhagavad-gītu. Tak se může každý očistit a zbavit se veškerého hmotného znečištění.

Чистый преданный привязывается к Кришне, слушая о славе Господа. Слава Господа и Сам Господь суть одно. Чтобы понять эту абсолютную истину, нужно обладать определенной квалификацией; поэтому каждый должен иметь возможность общения с чистым преданным. Наше Движение сознания Кришны предназначено именно для этого. Мы хотим воспитать чистых преданных, чтобы другие люди получали благо от общения с ними. Таким образом число чистых преданных растет. Профессиональные проповедники не способны сделать из человека чистого преданного. Существует множество профессиональных проповедников «Шримад-Бхагаватам», которые декламируют эту книгу ради того, чтобы заработать себе на жизнь. Они, однако, не способны привлечь материалистов к преданному служению. Лишь чистый преданный может побудить других заниматься чистым преданным служением. Поэтому очень важно, чтобы все проповедники в нашем Движении сознания Кришны прежде всего сами стали чистыми преданными и следовали регулирующим принципам, избегая недозволенного секса, мяса, азартных игр и одурманивающих веществ. Они должны ежедневно повторять маха-мантру Харе Кришна на четках, а также выполнять другие предписания, касающиеся преданного служения: подниматься рано утром, посещать мангала-арати и регулярно декламировать «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиту». Таким образом человек может освободиться от всей материальной скверны.

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
сарвопа̄дхи-винирмуктам̇
тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-
севанам̇ бхактир учйате

Bhakti neboli oddaná služba znamená zaměstnat všechny smysly ve službě Pánu, Nejvyšší Osobnosti Božství, vládci všech smyslů. Když duše slouží Nejvyššímu, objeví se dva vedlejší účinky. Oddaný se zbaví hmotných označení a jeho smysly se jednoduše zapojením do služby Pánu očistí.“ (Nārada-pañcarātra)

«Идти путем бхакти, преданного служения, — значит занять все свои чувства служением Верховной Личности Бога, повелителю чувств. Служа Всевышнему, душа, помимо главного плода, обретает два второстепенных: она избавляется от всех материальных самоотождествлений и ее чувства, занятые служением Богу, очищаются» (Нарада-панчаратра).

Předstírání oddané služby nikomu nepomůže. Pokud chce někdo přivést druhé k oddané službě, musí být čistým oddaným, který následuje proces oddané služby. Śrī Caitanya Mahāprabhu oddanou službu praktikoval i kázal (āpani ācari' bhakti karila pracāra). Pokud se kazatel chová správně v oddané službě, bude schopen obrátit i druhé. Jinak bude jeho kázání bezvýsledné.

В преданном служении напоказ нет никакой пользы. Нужно стать чистым преданным, следуя путем преданности; лишь тогда человек обретает способность привлекать других, помогая им встать на путь преданного служения. Шри Чайтанья Махапрабху занимался преданным служением и проповедовал (а̄пани а̄чари’ бхакти карила прача̄ра). Если проповедник правильно ведет себя в преданном служении, он сможет убедить других. В противном случае его проповедь будет безрезультатной.