Skip to main content

Text 65

Text 65

Verš

Texto

‘ca’ ‘api’, dui śabda tāte ‘avyaya’ haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya
‘ca’ ‘api’, dui śabda tāte ‘avyaya’ haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya

Synonyma

Palabra por palabra

caca; apiapi; dui — dvě; śabda — slova; tāte — takto; avyaya — nesklonná slova; haya — jsou; yei — jakýkoliv; artha — význam; lāgāiye — chtějí použít; sei — tento; artha — význam; haya — lze použít.

ca — ca; api — api; dui — dos; śabda — palabras; tāte — de ese modo; avyaya — palabras indeclinables; haya — son; yei — cualquier; artha — significado; lāgāiye — ellos quieren utilizar; sei — ese; artha — significado; haya — se puede usar.

Překlad

Traducción

„Když se k tomuto verši přidají spojky ,cà (,à) a příslovce ,apì (,i když̀), může tento verš nabýt jakéhokoliv významu, který mu chceme dát.“

«Cuando se añaden a este verso la conjunción “ca” [“y”] y el adverbio “api” [“aunque”], el verso admite todos los significados que se le quieran dar.