Skip to main content

Text 59

ТЕКСТ 59

Verš

Текст

‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana
‘харих̣’-ш́абде на̄на̄ртха, дуи мукхйатама
сарва аман̇гала харе, према дийа̄ харе мана

Synonyma

Пословный перевод

hariḥ-śabde — slovem hari; nānā-artha — různé významy; dui — dva; mukhya-tama — hlavní; sarva — vše; amaṅgala — nepříznivé; hare — odebírá; prema diyā — extatickou láskou; hare — přitahuje; mana — mysl.

харих̣-ш́абде — в слове хари; на̄на̄-артха — различные значения; дуи — два; мукхйа-тама — главные; сарва — всё; аман̇гала — неблагоприятное; харе — уносит прочь; према дийа̄ — экстатической любовью; харе — привлекает; мана — ум.

Překlad

Перевод

„Slovo ,harì má mnoho významů, ale dva z nich jsou nejdůležitější. Jedním je, že Pán odebírá oddanému vše nepříznivé, a druhým je, že přitahuje mysl extatickou láskou k Bohu.“

«Слово хари имеет множество значений, но два из них являются главными: 1) Господь забирает у Своего преданного все мешающее ему и 2) Он привлекает его ум экстатической любовью к Богу».