Skip to main content

Text 329

ТЕКСТ 329

Verš

Текст

tathāpi ei sūtrera śuna dig-daraśana
sakāraṇa likhi ādau guru-āśrayaṇa
татха̄пи эи сӯтрера ш́уна диг-дараш́ана
сака̄ран̣а ликхи а̄дау гуру-а̄ш́райан̣а

Synonyma

Пословный перевод

tathāpi — přesto; ei sūtrera — osnovy této knihy; śuna — vyslechni; dik-daraśana — náznak; sakāraṇa — příčinu; likhi — měli bychom popsat; ādau — na začátku; guru-āśrayaṇa — přijetí pravého duchovního mistra.

татха̄пи — все же; эи сӯтрера — о кратком содержании этой книги; ш́уна — послушай; дик-дараш́ана — указания; сака̄ран̣а — причина; ликхи — мы должны написать; а̄дау — вначале; гуру-а̄ш́райан̣а — найти прибежище у истинного духовного учителя.

Překlad

Перевод

„Protože jsi Mě požádal o stručný přehled, vyslechni si prosím několik náznaků. Na začátku popiš, jak je nutné přijmout ochranu u pravého duchovního mistra.“

«Но, поскольку ты попросил вкратце рассказать, о чем должна быть эта книга, пожалуйста, выслушай несколько советов. Вначале опиши, как человек должен найти прибежище у истинного духовного учителя».