Skip to main content

Text 230

Text 230

Verš

Text

eka dina śrī-nārada dekhi’ nārāyaṇa
triveṇī-snāne prayāga karilā gamana
eka dina śrī-nārada dekhi’ nārāyaṇa
triveṇī-snāne prayāga karilā gamana

Synonyma

Synonyms

eka dina — jednoho dne; śrī-nārada — velký světec Nārada; dekhi' nārāyaṇa — po návštěvě u Pána Nārāyaṇa; tri-veṇī-snāne — vykoupal se u soutoku řek Gangy, Jamuny a Sarasvatí; prayāga — do Prajágu; karilā gamana — šel.

eka dina — one day; śrī-nārada — the great saintly person Nārada; dekhi’ nārāyaṇa — after visiting Lord Nārāyaṇa; tri-veṇī-snāne — to bathe at the confluence of the Ganges, Yamunā and Sarasvatī rivers; prayāga — to Prayāga; karilā gamana — went.

Překlad

Translation

„Velký světec Nārada šel jednou po návštěvě u Pána Nārāyaṇa na Vaikuṇṭhách do Prajágu, aby se vykoupal u soutoku tří řek – Gangy, Jamuny a Sarasvatí.“

“Once upon a time the great saint Nārada, after visiting Lord Nārāyaṇa in the Vaikuṇṭhas, went to Prayāga to bathe at the confluence of three rivers — the Ganges, Yamunā and Sarasvatī.

Význam

Purport

Velký světec Nārada je tak osvobozený, že může jít na Vaikuṇṭhy navštívit Nārāyaṇa a hned potom přijít na tuto planetu v hmotném světě a jít se do Prájágu vykoupat k soutoku tří řek. Slovo tri-veṇī označuje soutok tří řek. Tento soutok dodnes navštěvují statisíce lidí, kteří se tam chodí vykoupat, a to zvláště v lednu, během Māgha-mely. Osvobozená osoba, která nemá hmotné tělo, může jít kamkoliv, a proto se živé bytosti říká sarva-ga, což vyjadřuje, že může jít, kamkoliv chce. Dnešní vědci se snaží dostat na jiné planety, ale kvůli svým hmotným tělům se nemohou pohybovat podle své vůle. Kdo však je ve svém původním duchovním těle, může jít bez překážek, kam se mu zachce. V tomto hmotném světě existuje planeta zvaná Siddhaloka, jejíž obyvatelé se mohou pohybovat z planety na planetu bez pomoci strojů či kosmických lodí. Každá planeta v hmotném světě má svou určitou přednost (vibhūti-bhinna). V duchovním světě jsou však všechny planety i s jejich obyvateli tvořené duchovní energií. A protože tam neexistují hmotné překážky, říká se, že v duchovním světě je všechno stejné.

The great saint Nārada is so liberated that he can go to the Vaikuṇṭha planets to see Nārāyaṇa and then immediately come to this planet in the material world and go to Prayāga to bathe in the confluence of three rivers. The word tri-veṇī refers to a confluence of three rivers. This confluence is still visited by many hundreds of thousands of people who go there to bathe, especially during the Māgha-melā, which occurs during the month of January. A liberated person who has no material body can go anywhere and everywhere; therefore a living entity is called sarva-ga, which indicates that he can go anywhere and everywhere. Presently scientists are trying to go to other planets, but due to their material bodies, they are not free to move at will. However, when one is situated in his original spiritual body, he can move anywhere and everywhere without difficulty. Within this material world there is a planet called Siddhaloka, whose inhabitants can go from one planet to another without the aid of a machine or space rocket. In the material world every planet has a specific advantage (vibhūti-bhinna). In the spiritual world, however, all the planets and their inhabitants are composed of spiritual energy. Because there are no material impediments, it is said that everything in the spiritual world is one.