Text 135
ТЕКСТ 135
Verš
Текст
ātmanaḥ saha śaktibhiḥ
muktir hitvānyathā-rūpaṁ
svarūpeṇa vyavasthitiḥ
а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣
муктир хитва̄нйатха̄-рӯпам̇
сварӯпен̣а вйавастхитих̣
Synonyma
Пословный перевод
ниродхах̣ — заканчивая; асйа — это; ану — после; ш́айанам — укладывания; а̄тманах̣ — Верховного Господа; саха — с; ш́актибхих̣ — энергиями (внешней и внутренней); муктих̣ — освобождение; хитва̄ — оставив; анйатха̄ — другую; рӯпам — форму; сварӯпен̣а — в своей вечной форме; вйавастхитих̣ — находясь.
Překlad
Перевод
„ ,Když Pán Mahā-Viṣṇu ulehne a stáhne (zničí) vesmírný projev, živé bytosti i ostatní energie vstoupí do Něho. Osvobození znamená nacházet se po opuštění tohoto proměnlivého hrubého i jemného těla ve své věčné, původní podobě.̀ “
„Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким“.
Význam
Комментарий
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (2.10.6).
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.10.6).