Skip to main content

Text 134

Text 134

Verš

Text

bhakti-bale ‘prāpta-svarūpa’ divya-deha pāya
kṛṣṇa-guṇākṛṣṭa hañā bhaje kṛṣṇa-pā’ya
bhakti-bale ‘prāpta-svarūpa’ divya-deha pāya
kṛṣṇa-guṇākṛṣṭa hañā bhaje kṛṣṇa-pā’ya

Synonyma

Synonyms

bhakti-bale — silou oddané služby; prāpta-svarūpa — dosažené původní postavení; divya-deha — transcendentální tělo; pāya — získá; kṛṣṇa-guṇa-ākṛṣṭa — přitahovaný transcendentálními vlastnostmi Kṛṣṇy; hañā — jsoucí; bhaje — začne s oddanou službou; kṛṣṇa-pā'ya — u Kṛṣṇových lotosových nohou.

bhakti-bale — by the strength of devotional service; prāpta-svarūpa — attaining his original status; divya-deha — a transcendental body; pāya — one gets; kṛṣṇa-guṇa-ākṛṣṭa — attracted by the transcendental qualities of Kṛṣṇa; hañā — being; bhaje — takes to devotional service; kṛṣṇa-pā’ya — at Kṛṣṇa’s lotus feet.

Překlad

Translation

„Ten, kdo silou oddané služby dosáhl svého přirozeného postavení, získá transcendentální tělo už v tomto životě. Jelikož bude přitahován transcendentálními vlastnostmi Pána Kṛṣṇy, zapojí se plně do služby Jeho lotosovým nohám.“

“One who has attained his constitutional position by the strength of devotional service attains a transcendental body even in this lifetime. Being attracted by Lord Kṛṣṇa’s transcendental qualities, he fully engages in service at His lotus feet.