Skip to main content

Text 79-81

Texts 79-81

Verš

Text

sadā svarūpa-samprāptaḥ
sarva-jño nitya-nūtanaḥ
sac-cid-ānanda-sāndrāṅgaḥ
sarva-siddhi-niṣevitaḥ
sadā svarūpa-samprāptaḥ
sarva-jño nitya-nūtanaḥ
sac-cid-ānanda-sāndrāṅgaḥ
sarva-siddhi-niṣevitaḥ
athocyante guṇāḥ pañca
ye lakṣmīśādi-vartinaḥ
avicintya-mahā-śaktiḥ
koṭi-brahmāṇḍa-vigrahaḥ
athocyante guṇāḥ pañca
ye lakṣmīśādi-vartinaḥ
avicintya-mahā-śaktiḥ
koṭi-brahmāṇḍa-vigrahaḥ
avatārāvalī-bījaṁ
hatāri-gati-dāyakaḥ
ātmārāma-gaṇākarṣīty
amī kṛṣṇe kilādbhutāḥ
avatārāvalī-bījaṁ
hatāri-gati-dāyakaḥ
ātmārāma-gaṇākarṣīty
amī kṛṣṇe kilādbhutāḥ

Synonyma

Synonyms

sadā — neustále; svarūpa-samprāptaḥ — spočívající ve své věčné povaze; sarva-jñaḥ — vševědoucí; nitya-nūtanaḥ — věčně svěží; sat-cit-ānanda-sāndra-aṅgaḥ — zhuštěná podoba věčnosti, poznání a blaženosti; sarva-siddhi-niṣevitaḥ — obsluhovaný všemi mystickými dokonalostmi; atha — nyní; ucyante — je řečeno; guṇāḥ — vlastnosti; pañca — pět; ye — které; lakṣmī-īśa — ve vlastníkovi bohyně štěstí; ādi — a tak dále; vartinaḥ — zastoupené; avicintya — nepochopitelný; mahā-śaktiḥ — vlastnící svrchovanou energii; koṭi-brahmāṇḍa — tvořenou nespočetnými vesmíry; vigrahaḥ — mající tělo; avatāra — inkarnací; āvalī — skupin; bījam — zdroj; hata-ari — nepřátelům, které zabil; gati-dāyakaḥ — dávající osvobození; ātmārāma-gaṇa — těch, kdo jsou vnitřně zcela spokojení; ākarṣī — přitahující; iti — tak; amī — tyto; kṛṣṇe — v Kṛṣṇovi; kila — zajisté; adbhutāḥ — velmi úžasné.

sadā — always; svarūpa-samprāptaḥ — situated in one’s eternal nature; sarva-jñaḥ — omniscient; nitya-nūtanaḥ — ever fresh; sat-cit-ānanda-sāndra-aṅgaḥ — the concentrated form of eternity, knowledge and bliss; sarva-siddhi-niṣevitaḥ — attended by all mystic perfections; atha — now; ucyante — are said; guṇāḥ — qualities; pañca — five; ye — which; lakṣmī-īśa — in the proprietor of the goddess of fortune; ādi — etc.; vartinaḥ — represented; avicintya — inconceivable; mahā-śaktiḥ — possessing supreme energy; koṭi-brahmāṇḍa — consisting of innumerable universes; vigrahaḥ — having a body; avatāra — of incarnations; āvalī — of groups; bījam — the source; hata-ari — to enemies killed by Him; gati-dāyakaḥ — giving liberation; ātmārāma-gaṇa — of those fully satisfied in themselves; ākarṣī — attracting; iti — thus; amī — these; kṛṣṇe — in Kṛṣṇa; kila — certainly; adbhutāḥ — very wonderful.

Překlad

Translation

„  ,Tyto vlastnosti jsou: (1) Pán se neustále nachází ve svém původním postavení, (2) je vševědoucí, (3) je vždy svěží a mladý, (4) je zhuštěnou podobou věčnosti, poznání a blaženosti a (5) vlastní veškerou mystickou dokonalost. Existuje dalších pět vlastností, které se nacházejí na Vaikuṇṭhách v Nārāyaṇovi, Pánu Lakṣmī. Tyto vlastnosti jsou přítomné také v Kṛṣṇovi, ale ne v polobozích, jako je Pán Śiva, nebo v jiných živých bytostech. Jedná se o tyto: (1) Pán vlastní nepochopitelnou svrchovanou moc, (2) ze svého těla projevuje nesčetné vesmíry, (3) je původním zdrojem všech inkarnací, (4) nepřátelům, které zabije, udílí osvobození a (5) má schopnost upoutat pozornost vznešených osobností, jež jsou spokojené samy v sobě. I když jsou tyto vlastnosti přítomné v Nārāyaṇovi, vládnoucím Božstvu Vaikuṇṭh, jsou ještě úžasnějším způsobem přítomné v Kṛṣṇovi.̀  “

“ ‘These qualities are (1) the Lord is always situated in His original position, (2) He is omniscient, (3) He is always fresh and youthful, (4) He is the concentrated form of eternity, knowledge and bliss, and (5) He is the possessor of all mystic perfection. There are another five qualities, which exist in the Vaikuṇṭha planets in Nārāyaṇa, the Lord of Lakṣmī. These qualities are also present in Kṛṣṇa, but they are not present in demigods like Lord Śiva or in other living entities. These are (1) the Lord possesses inconceivable supreme power, (2) He generates innumerable universes from His body, (3) He is the original source of all incarnations, (4) He bestows salvation upon enemies He kills, and (5) He has the ability to attract exalted persons who are satisfied in themselves. Although these qualities are present in Nārāyaṇa, the dominating Deity of the Vaikuṇṭha planets, they are even more wonderfully present in Kṛṣṇa.