Skip to main content

Text 110

Text 110

Verš

Text

yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ
yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ

Synonyma

Synonyms

yaḥ — ten, kdo; na hṛṣyati — neraduje se (když dostane něco příznivého); na dveṣṭi — necítí odpor (když je navenek ovlivněn něčím nepříznivým); na — ne; śocati — naříká; na — ne; kāṅkṣati — touží; śubha-aśubha — hmotně příznivé a nepříznivé; parityāgī — kdo zcela zavrhuje; bhakti-mān — kdo má oddanost; yaḥ — každý, kdo; saḥ — tato osoba; me priyaḥ — je Mi velmi drahá.

yaḥ — he who; na hṛṣyati — is not jubilant (upon getting something favorable); na dveṣṭi — does not hate (being artificially influenced by something unfavorable); na — not; śocati — laments; na — not; kāṅkṣati — desires; śubha-aśubha — the materially auspicious and inauspicious; parityāgī — completely rejecting; bhakti-mān — possessing devotion; yaḥ — anyone who; saḥ — that person; me priyaḥ — very dear to Me.

Překlad

Translation

„  ,Drahý je Mi ten, kdo je prostý hmotné radosti, nenávisti, nářku a touhy, kdo se zříká jak hmotně příznivých, tak hmotně nepříznivých věcí a kdo je Mi oddaný.̀  “

“One who is free of all material jubilation, hatred, lamentation and desire, who renounces both materially auspicious and materially inauspicious things, and who is devoted to Me is very dear to Me.