Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Verš

Текст

ebe kahi, śuna, abhidheya-lakṣaṇa
yāhā haite pāi — kṛṣṇa, kṛṣṇa-prema-dhana
эбе кахи, ш́уна, абхидхейа-лакшан̣а
йа̄ха̄ хаите па̄и — кр̣шн̣а, кр̣шн̣а-према-дхана

Synonyma

Пословный перевод

ebe — nyní; kahi — vysvětlím; śuna — prosím poslouchej; abhidheya-lakṣaṇa — hlavní poslání každého (oddanou službu); yāhā haite — díky které; pāi — lze získat; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇu; kṛṣṇa-prema-dhana — a bohatství transcendentální lásky k Němu.

эбе — теперь; кахи — Я объясню; ш́уна — пожалуйста, слушай; абхидхейа-лакшан̣а — дело первостепенной важности (преданное служение); йа̄ха̄ хаите — через которое; па̄и — можно получить; кр̣шн̣а — Господа Кришну; кр̣шн̣а-према-дхана — и богатство трансцендентной любви к Нему.

Překlad

Перевод

„Nyní budu hovořit o příznačných rysech oddané služby, díky které lze získat útočiště u Kṛṣṇy a láskyplnou transcendentální službu Pánu.“

«Теперь же Я расскажу о свойствах преданного служения, с помощью которого можно найти прибежище в Кришне и обрести трансцендентное любовное служение Ему».