Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Verš

Текст

kṛṣṇa kahe, — ‘āmā bhaje, māge viṣaya-sukha
amṛta chāḍi’ viṣa māge, — ei baḍa mūrkha
кр̣шн̣а кахе, — ‘а̄ма̄ бхадже, ма̄ге вишайа-сукха
амр̣та чха̄д̣и’ виша ма̄ге, — эи бад̣а мӯркха

Synonyma

Пословный перевод

kṛṣṇa kahe — Kṛṣṇa říká; āmā bhaje — uctívá Mě; māge — ale žádá; viṣaya-sukha — hmotné štěstí; amṛta chāḍi' — vzdávající se nektaru; viṣa māge — prosí o jed; ei baḍa mūrkha — je velký hlupák.

кр̣шн̣а кахе — Кришна говорит; а̄ма̄ бхадже — он поклоняется Мне; ма̄ге — но просит; вишайа-сукха — материального счастья; амр̣та чха̄д̣и’ — отказываясь от нектара; виша ма̄ге — он молит дать ему яд; эи бад̣а мӯркха — это последний глупец.

Překlad

Перевод

„Kṛṣṇa říká: ,Pokud Mi někdo prokazuje transcendentální láskyplnou službu, ale zároveň chce bohatství hmotného požitku, je nesmírně hloupý. Ve skutečnosti je jako člověk, který odmítne nektar, aby mohl pít jed.̀  “

«Кришна рассуждает так: „Вот глупец: он занимается трансцендентным любовным служением Мне, но в то же время жаждет материальных наслаждений. Это все равно что отказаться от нектара и предпочесть ему яд“».