Skip to main content

Text 35

Text 35

Verš

Texto

bhukti-mukti-siddhi-kāmī ‘subuddhi’ yadi haya
gāḍha-bhakti-yoge tabe kṛṣṇere bhajaya
bhukti-mukti-siddhi-kāmī ‘subuddhi’ yadi haya
gāḍha-bhakti-yoge tabe kṛṣṇere bhajaya

Synonyma

Palabra por palabra

bhukti — hmotného požitku; mukti — neosobního osvobození; siddhi — dosažení mystických sil; kāmī — chtivý; su-buddhi — opravdu inteligentní; yadi — jestliže; haya — je; gāḍha — hlubokou; bhakti-yoge — oddanou službou; tabe — potom; kṛṣṇere bhajaya — uctívá Pána Kṛṣṇu.

bhukti — de disfrute material; mukti — de liberación impersonal; siddhi — de obtener poder místico; kāmī — deseoso; su-buddhi — verdaderamente inteligente; yadi — si; haya — él es; gāḍha — profundo; bhakti-yoge — mediante el servicio devocional; tabe — entonces; kṛṣṇere bhajaya — adora al Señor Kṛṣṇa.

Překlad

Traducción

„Kvůli špatné společnosti živá bytost touží po hmotném štěstí, osvobození či splynutí s neosobním rysem Pána nebo chce získat hmotnou moc prostřednictvím mystické yogy. Pokud však dostane rozum, začne rozvíjet vědomí Kṛṣṇy tak, že se intenzivně zapojí do oddané služby Pánu Śrī Kṛṣṇovi.“

«Debido a las malas influencias, la entidad viviente desea la felicidad material, la liberación o sumergirse en el aspecto impersonal del Señor, o bien se ocupa en yoga místico deseando poder material. Si de verdad se vuelve inteligente, esa persona emprenderá el cultivo de conciencia de Kṛṣṇa ocupándose intensamente en el servicio devocional al Señor Śrī Kṛṣṇa.