Text 35
Text 35
Verš
Texto
gāḍha-bhakti-yoge tabe kṛṣṇere bhajaya
gāḍha-bhakti-yoge tabe kṛṣṇere bhajaya
Synonyma
Palabra por palabra
bhukti — de disfrute material; mukti — de liberación impersonal; siddhi — de obtener poder místico; kāmī — deseoso; su-buddhi — verdaderamente inteligente; yadi — si; haya — él es; gāḍha — profundo; bhakti-yoge — mediante el servicio devocional; tabe — entonces; kṛṣṇere bhajaya — adora al Señor Kṛṣṇa.
Překlad
Traducción
„Kvůli špatné společnosti živá bytost touží po hmotném štěstí, osvobození či splynutí s neosobním rysem Pána nebo chce získat hmotnou moc prostřednictvím mystické yogy. Pokud však dostane rozum, začne rozvíjet vědomí Kṛṣṇy tak, že se intenzivně zapojí do oddané služby Pánu Śrī Kṛṣṇovi.“
«Debido a las malas influencias, la entidad viviente desea la felicidad material, la liberación o sumergirse en el aspecto impersonal del Señor, o bien se ocupa en yoga místico deseando poder material. Si de verdad se vuelve inteligente, esa persona emprenderá el cultivo de conciencia de Kṛṣṇa ocupándose intensamente en el servicio devocional al Señor Śrī Kṛṣṇa.