Skip to main content

Text 34

Text 34

Verš

Text

sakṛd eva prapanno yas
tavāsmīti ca yācate
abhayaṁ sarvadā tasmai
dadāmy etad vrataṁ mama
sakṛd eva prapanno yas
tavāsmīti ca yācate
abhayaṁ sarvadā tasmai
dadāmy etad vrataṁ mama

Synonyma

Synonyms

sakṛt — pouze jednou; eva — zajisté; prapannaḥ — odevzdaný; yaḥ — každý, kdo; tava — Tvůj; asmi — jsem; iti — tak; ca — také; yācate — modlí se; abhayam — nebojácnost; sarvadā — vždy; tasmai — jemu; dadāmi — dám; etat — toto; vratam — slib; mama — Můj.

sakṛt — once only; eva — certainly; prapannaḥ — surrendered; yaḥ — anyone who; tava — Yours; asmi — I am; iti — thus; ca — also; yācate — prays; abhayam — fearlessness; sarvadā — always; tasmai — unto him; dadāmi — I give; etat — this; vratam — vow; mama — My.

Překlad

Translation

„  ,Slibuji, že každému, kdo se Mi jednou upřímně odevzdá se slovy: „Můj drahý Pane, ode dneška jsem Tvůj,“ a modlí se ke Mně o odvahu, okamžitě takové osobě odvahu dodám a od té chvíle bude navždy v bezpečí.̀  “

“ ‘It is My vow that if one only once seriously surrenders unto Me, saying “My dear Lord, from this day I am Yours,” and prays to Me for courage, I shall immediately award courage to that person, and he will always remain safe from that time on.’

Význam

Purport

Tento verš z Rāmāyaṇy (Yuddha-kāṇḍy 18.33) vyslovil Pán Rāmacandra.

This verse from the Rāmāyaṇa (Yuddha-kāṇḍa 18.33) was spoken by Lord Rāmacandra.