Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Verš

Текст

mukha-bāhūru-pādebhyaḥ
puruṣasyāśramaiḥ saha
catvāro jajñire varṇā
guṇair viprādayaḥ pṛthak
мукха-ба̄хӯру-па̄дебхйах̣
пурушасйа̄ш́рамаих̣ саха
чатва̄ро джаджн̃ире варн̣а̄
гун̣аир випра̄дайах̣ пр̣тхак

Synonyma

Пословный перевод

mukha — ústa; bāhu — paže; ūru — stehna; pādebhyaḥ — z nohou; puruṣasya — Nejvyšší Osoby; āśramaiḥ — různé duchovní stavy; saha — s; catvāraḥ — čtyři; jajñire — zjevily se; varṇāḥ — společenské třídy; guṇaiḥ — s příslušnými kvalifikacemi; vipra-ādayaḥbrāhmaṇové a tak dále; pṛthak — odděleně.

мукха — рта; ба̄ху — рук; ӯру — живота; па̄дебхйах̣ — из ног; пурушасйа — Верховной Личности; а̄ш́рамаих̣ — различные духовные уклады; саха — вместе с; чатва̄рах̣ — четырьмя; джаджн̃ире — появились; варн̣а̄х̣ — сословиями; гун̣аих̣ — с соответствующими качествами; випра-а̄дайах̣брахманы и т. д.; пр̣тхак — по отдельности.

Překlad

Перевод

„  ,Z Brahmových úst vznikla třída brāhmaṇů, z jeho paží kṣatriyové, ze stehen vaiśyové a z nohou śūdrové. Tyto čtyři stavy a jejich duchovní protějšky (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha a sannyās) dohromady činí lidskou společnost úplnou.̀  “

„Изо рта Брахмы появилось сословие брахманов. Из рук его появились кшатрии, из живота — вайшьи, а из ног — шудры. Эти четыре сословия вместе с четырьмя духовными укладами [брахмачарья, грихастха, ванапрастха и санньяса] составляют человеческое общество во всей его полноте“.